Re: まねしたい文体 ←驚き!それ納得です、バナナさん

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/9/27(06:29)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1003. Re: まねしたい文体 ←驚き!それ納得です、バナナさん

お名前: ako
投稿日: 2006/9/27(22:57)

------------------------------

matsukawa1971さん、カリフォルニア・ガイさん、ちょっとだけ横レスごめんなすって。
お邪魔女ドレミでこんばんわ、akoです。

バナナさん! そうだったの〜〜〜
あたし、もう納得ー。

〉実はわたしこれをやったことがあります。とは言っても志賀直哉じゃなく
〉て、安岡章太郎という作家なんですが。

ひゃー、安岡章太郎!!!!! 好きだったですよ、わたし。
作品全部読んでるわけじゃないんですが、その文体、好きだったんですよ、高校時代に。
何という題の小説だったかすっかり忘れましたが、短編でしたよ、最初にビビビとカミナリが来たのは。
いま急速にクリアに、その作品に魅了された高校時代の自分を思い出しました。

もし私の記憶が間違ってなければ、(←確かめてから投稿しろよ…)
「軽妙洒脱」と評するのがピッタリくるような文体ではなかったですか?
(あとで読み直して確認します…)
でも軽薄というのではなく、飄々とした顔でさらっと深遠を語るっていうか。

で、本題です。 何が言いたいかってーと。。。。

バナナさんの、これまでの色々なSSS掲示板投稿、読ませて頂いてますが(色々どころか、相当大量…(汗))
バナナさんの日本語投稿文体って、とにかく軽妙洒脱ってのがピッタリなんだわ!

だからバナナさん本人から安岡章太郎の名を聞いて、
そうだったのか〜!!と納得の脳内電撃、過去からのバナナ投稿軽妙洒脱文体の謎が一気に解決してしまったのです〜。
いやはや、マジ、ビックリ、そしてソックリ(笑)、クリクリ。

安岡章太郎を気に入って、書写?までしてたことが、
なんかこう体の中に入ってるっていうんですか? 五臓六腑に染みわたってるっていうか(使い道が違うか…使途不明…)、わかりませんが、とにかく、そういうものになっておられるのではありませんですか?

前に、英語チャットの広場でNateのマネするのが楽しかったのを思い出しました。

I, ako the frog , am a horrible Tadokist.
I like to read.
I like to write.
I write Japanese.
Always too much.(爆)
I write English.
Always strange.

よーし、またやるぞ〜。
ファイトいっぱ〜つ、りぽびたん投稿(バナナさんはそのつもりではなくても)、
ありがとうございました。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.