Re:「小さいおばけ」「家なき子」「小公子」

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/9/29(07:40)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

24175. Re:「小さいおばけ」「家なき子」「小公子」

お名前: fiona
投稿日: 2007/10/18(23:07)

------------------------------

ぴよぴよさん、今晩は。
本を捜したりしていたので、返事が遅れました。

紅はこべについては、「読みたいというエネルギー」が「読みにくさ」より大きいので読めるのではないでしょうか。それに、日本語で何度も読んでいるので、その物語の世界にすんなり入っていけると言うのも大きいと思います。
 
 
あと、「小さいおばけ」等について、どうやって捜したかも含めて書いておきます。
 
「小さいおばけ」、それから、「家なき子」を捜してみました。
最終的な本の候補まではかきませんでしたが、これで捜せると思います。

捜すには、本の英語での題名と、作者の綴りが必要ですので、それを見つけ出す必要があります。
考えた方法は、
1. アマゾン(日本、http://www.amazon.co.jp/)などで、日本語の本を捜し、ここから、作者のアルファベットの綴りをコピー。
これ(作者名)をアマゾン(アメリカ、http://www.amazon.com/)等で検索する。
出てきた本の中から、求める本を捜し、ISBNをコピーして、いろんな本屋で捜してみる。(題名と作者で検索して、いろいろなバージョンの、その作品の本を捜すこともできる)

2. 日本で有名な本ならば、多分Wikipedia(日本、http://ja.wikipedia.org/wiki/)に載っているので、それを検索。
その作品に「English」のリンクがあれば、そのリンクをクリック→Wikipedia(英語、http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page)のその作品のページが開くので、英語での題名、作者の綴りが分かる。
リンクがない時は、その作品の作者の項目へリンクから飛んで、「English」のリンクを捜し、あれば英語のページへ飛ぶ。そこで、英訳の作品の題名を捜す。
 
 
「小さいおばけ」は、1.で捜してみました。アマゾン(アメリカ)で2冊、英語の題名のが出てきました。
でも、1番(ISBN 3522174402)
のはドイツ語のもののようです(languageにGermanと書いてある)。でも、題名が英語なのに、中身がドイツ語?
17番(ISBN 0340167033)、これは英語のよう本のようです(多分、自信ないけど)。
後は、これをいろんな場所で検索して捜せばOK(のはず)。
 
 
「家なき子」も同じようにして捜すと、どの題名が家なき子なのか不明?
「家なき子」の原題が「Sans famille(サン・ファミーユかな?)」、「家なき娘(ペリーヌ物語)」の原題が「En famille(アン・ファミーユ?)」だと知っていれば分かるのですが、分からない場合は、方法2.へ。

「家なき子」は日本でも昔から読まれて有名なので、Wikipedia(日本)にあると思われます。
検索すると、ありました。
左下の「他の言語」のところで「English」があるので、英語での記事もあることが分かります(中国語もあるようですね)。
外部リンクに「青空文庫」があるので、日本語訳が無料で読めそうです(青空文庫は、日本語のGutenbergのようなものです)。

とにかく、Englishというリンクをクリックすると、英訳名が「Nobody's boy」であることがわかります。後は、タイトル「Nobody's boy」、作者「Hector Malot」で検索すれば捜せると思います。
 
 
「小公子」は、捜すと、いくらでも本が出てきますよ。タイトルは「Little Lord Fauntleroy」、作者は「Burnett」です。
Yearling Classicsのもあるようです。でも古本しかなさそう。
AbeBooks(http://www.abebooks.com/)で「Little Lord Fauntleroy」を検索すると、1386のヒットがありました。値段は、$1から$2250まで。一番高いのは、初めて出版されたものの初版本のようです。
どんな本でもよければ、紀伊国屋Webで、新本のペーパーバックを買うと一番安いと思います(うまく合わせて5000円以上買って送料無料なら)

AbeBooksで「小公子」を、ISBNでYearling Classicsに絞って検索すると、14点。後は状態と値段(送料込み)との問題(紀伊国屋でも捜すとありそうですし)。
AbeBooksでの送料は、「Shipping within …」と書いてあるところの[Rates & Speeds]をクリックし、「Choose destination country」で「Japan」を選ぶと分かります。
注文、支払い方法は、紀伊国屋BookWebなどと同じような感じです。ただ、案内が英語で、住所等をローマ字で入力しないといけないのですが。
支払いは、クレジットカードで、「Visa」か「Master Card」があれば、それでできます。確か、Security Cordというのも入れないといけないのですが、これは、クレジットカードの裏、名前を自筆で書くところに印刷してある番号の最後の3桁(?)のようです。

Yearling Classicsの小公子、AbeBooksに、Booksellerが「BetterWorld.com」のがありますが、これは、BetterWorld.com(http://www.betterworld.com/)に直接頼んだ方が安いです(送料込みで、だいたい、$2くらい。多分、AbeBooksを通すことでの手数料がいらないため)。値段は、BetterWorld.com直接にだと、送料込みで、$6.5で買えるようです。
ただ、状態がGoodで「Shows some signs of wear, and may have some markings on the inside」とあるので、迷うところかも。
 
 
「小さいおばけ」もAbeBooksで捜すと、$1からでてくるのですが、状態がAcceptableとかFairとあまり良くないのが多いので注意です。ここは、辞書も使って、コメントをきちんと読んだ方が良さそうです。

ではでは。

P.S.外国の本屋に注文して、クレジットカードで買うと、そのときの円相場プラス2円くらいで引き落とされるようです。
今日、カード(VISA)の引き落とし明細が来たので見てみると、
9/4 ABEBOOKS.COM 利用国CA(カナダ???)1739円
  現地利用額 14.730 変換レート 118.059円
となっています。
その頃の円相場は、1$が116円くらいでした。(カナダ$ではないと思います。カナダ$はそのとき1$110円くらいでした。また、利用国USのものも、少し日が違うけど、同じくらいの変換レートだし)

この月の引き落とし額は、90866円!!本以外が4555円だけ。という事は……!!!
というわけで、しばらく自粛が必要なようです。(でも、昨日も本を2冊注文してしまいました。…本で破産しそう)


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.