[掲示板: 〈過去ログ〉読書のことなんでも -- 最新メッセージID: 658 // 時刻: 2024/11/23(15:50)]
------------------------------
あまりにも漠然とした質問をしてしまったので、もう少し詳しく書いてみます。
え〜と、まず、私は普段は歴史小説と、ごく限られた作家の推理小説ぐらいしか読みません。しかし、「タイタス・クロウの事件簿」などという、推理小説好きの心を刺激する短編集を入り口に、ブライアン・ラムレイのタイタス・クロウ・サーガを読みたいと思うようになりました。
長編が、1冊出るのに1年以上かかるという翻訳ペースで、とても待っていられないので、原書を読みたいわけです。しかし、若いアマチュアだった頃の作品なのと、おびただしい略語と、ラテン語か何かと思われる本のタイトルの頻出、ホームズにすら何があったかわからないという事態が頻発するので、読みにくくて仕方がありません。
略語で言うと例えばCCDというのがあるのですが、最後のDは元は小文字だったので、略す前の名称を見つけるのに大変時間がかかりました。あとはタイタスが若い頃にMDにいたとだけあって、説明が全くないとか。辞書を見たり色々した結果、彼が若い頃陸軍にいたところからMinistry of Defense(防衛省)ではないかと見当をつけました。
それから、日本語では愛読書の神林長平の雪風も、軍事用語の多さのためか、読みきったものの、何が書いてあったのかよくわかりませんでした。
今までに読めたSF・ファンタジーはというと、レイモンド・フィーストのSerpentwar Saga(ただし、同じ著者の別の作品は挫折しました。これも目標本)、ファンタジーなシーンが入るリサ・クレイパスのMine Till Midnight、ホームズもののGaslight Grimoire、あとは子ども向けのLittle Princessesと、CLAMPのマンガ。
タイタス・クロウは日本語でもある程度集中しないと読めないのですが、どうしても読みたいので、何か方法があったら教えて下さい。
▲返答元
▼返答