[掲示板: 〈過去ログ〉読書のことなんでも -- 最新メッセージID: 658 // 時刻: 2024/11/25(10:34)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: まりあ@SSS http://buhimaman.at.webry.info/
投稿日: 2009/6/11(09:10)
------------------------------
じぇいさん、こんにちは。 まりあ@SSSです。
〉 おおよその意味がわかればいいと常に考えています。訳すという気持ちは
〉全くありません。
それなら第一関門クリアですね。
そうすると、考えられるのはYLの低い本はつまらなくて
頭に入ってこない、ということかも知れません。
YL7くらいまで読めるけれど、YL2の本が読めない、と
いう方もいらっしゃいました。
日本語の本なら全部理解できるはずですが、実際本屋さんに
並んでいる本を全部読めるかというと、「読む気になれ
なくて読まない」本の方が多いでしょう?当然英語の本
にも読みたくないものはあるはずです。
〉 DVDは休日にしか観る時間が取れないので、継続性に欠けます。
〉 ということはマンガかというと、思ったよりYLが高く、InuYashaでさえ、
〉YL5.0ですし、おまけに大文字だらけで読みにくく感じます。とりあえず
〉手元にあるInuYasha17巻分を読むのがいいのでしょうか。
大文字だらけなのはたしかに慣れるまで疲れますね。
マンガは結構YLが高いですが、面白いと思って読んだ
オリジナルの英訳ならば、そんなに難しいと感じないのでは
ないでしょうか?
〉 それとも”ミステリではじめる英語100万語”のレベル1〜2あたりの本を
〉読み始めたほうがいいのでしょうか。
もうペーパーバックを何冊も読んでいて、語数も相当に
なっているのですから「無理に」読む必要はないと思い
ます。
「ときどきやさしい本を間に挟むといいですよ」とよく
申し上げますが、「すらすら読めて楽しい」「英語的発見
がある」など、「楽しいことがあるはず」と期待しての
ことで、筋トレメニューなんかとは違います。「力がつくはず」
と我慢して読んでも仕方ないように思います。
楽しんで読めるペーパーバックがあるのですから、それを
読んでいかれたらよいのではないでしょうか?
「早くもっと読めるようになりたい」と焦る気持ちは誰にも
ありますが、じぇいさんの書き込みを拝見していると、少し
焦りが強いように感じられます。
リラックスしてHappy Readingを続けていく方が結局早道です。
慌てて近道を探しても、どろんこ道に足を取られて余計苦労
だったりしかねませんから。
〉 私は、語数のカウントを正確にはしていないのですが、4年足らずで
〉およそ800万語読んでいます。スティーヴン・キングの本が楽しく読めるのが
〉当面の目標です。
〉 アドバイスをよろしくお願いします。
キングは怖くて読めないんです。適切なアドバイサーでは
なかったようで、申し訳ないです。
Happy Reading!
▲返答元
▼返答