Re: Don't mind・・ 納得いかないです〜(T_T)

[掲示板: 〈過去ログ〉ときどき投稿したい方の広場 -- 最新メッセージID: 2031 // 時刻: 2024/11/23(13:32)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

901. Re: Don't mind・・ 納得いかないです〜(T_T)

お名前: ひまぞ
投稿日: 2003/10/2(16:13)

------------------------------

こんちはです〜。
ひまぞの個人的な意見を書かせてもらいます〜。

Never mind. ですが、
お互いに何か話し合っていて、
自分が言ったことをちゃんと理解してもらえなかったときに
今、私が言ったことは気にしないで、次いこ、という意味で
Never mind. を使います。
Forget about it. と同じ感じです。

Don't mind.というフレーズですが
○○していい?という質問で、相手がDon't you mind...?を使った時に
いいよ、という返事に、I don't mind.と使いますけれど。
あとは、あなたは平気で○○するわよねというときに
You don't mind ... という言い方はします。
I やYou の主語が省略されて、Don't mind となる以外、
これだけでフレーズになるのを、見聞きしたことはありません。

doesn't matter. ですが
It doesn't matter.の省略だと思うのですが
それが起こっても、別にいいのという感じか
何かを忠告されたけど、受け入れるつもりがない時に
いいの、どうでも、という意味で使うように思います。

心配するなとか、気にするなは
Don't woryy. がやっぱり一般的な気がします。
で、何か失敗した時に励ます意味では
Better luck next time. あたりでしょうか。

ちゃんとした文法的なことや、英語学習の中での位置付けはわかりませんが
個人的な経験から感じることを書いてみました。
酒井先生が、すぱっと答えを下さるといいんですけれど。
ではでは〜。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.