Re: イギリス英語とアメリカ英語

[掲示板: 〈過去ログ〉ときどき投稿したい方の広場 -- 最新メッセージID: 2031 // 時刻: 2024/11/23(19:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

556. Re: イギリス英語とアメリカ英語

お名前: チクワ
投稿日: 2003/8/1(07:45)

------------------------------

モーリンさんこんにちは。お返事(お礼)遅くなりました。
クロりんさんも読んでくれるといいな〜。こんにちは〜。
(と、大声のイメージで呼びかけてみる…)

モーリンさん、実際のご体験でていねいに教えてくださって
ありがとうございました。おもしろかったです。
関西のことばはいいな〜、方言と丁寧語が両立しますよね。
わたしのところの方言では、友達や仲間内で話す普通体にしか
ならないような気がしています。文末が特徴的なので。
じゃん。だら〜。りん。ってごぞんじかなあ?
と言って、自分のところの卑下になってもいけませんね。
同じ地方の人がいて気を悪くされるといけない。
(でも、言ってはみたかったので、書き直しまでしなくて…
言いたいことの中心は、「関西方言は丁寧語と両立する」のところです。)

クロりんさんへ
わたしのメッセージを投稿し終えてから、これではクロりんさんの
タイトル(イギorアメ)に反応しただけの、スレッドジャックにも似た
暴挙だったかな〜。と反省していました。
「わたしも知りたい」とおっしゃってくださって、
ほんとにありがとう〜。

わたしの昔のトラウマは英検を受けたとき。リスニングテストが
終わったあと、一緒に受けた友人が、テストの吹き込み者の
1人がイギリス人で、その人のところが全然わからなかった〜、と
言ったのですが、私は「え、そ、そうだったっけ〜。」としか
思えなかったこと…。彼女はいまでは1級保持者。
それにTOEICの点数も私はリスニングパートのほうが悪いんです。
で、わたしの 2)の質問、わたしってニブイ?リスニングに影響アリ?
につながったのでした。

この後にもたくさんの方がご意見いってくださってよかったですね!
わたしも楽しく読ませていただきました。
みなさん、ありがとうございました!
…と、ここの位置で言うのではついでみたいですね、スミマセン。

ではでは、イギリス英語に浸りにいきま〜す。(違い、わかってない
ケド。)Inspector Loganがわたしを待っている〜。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.