Re: 「BABE」を読んだら、子豚が欲しくなりました〜♪

[掲示板: 〈過去ログ〉ときどき投稿したい方の広場 -- 最新メッセージID: 2031 // 時刻: 2024/11/25(10:33)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 34. Re: 「BABE」を読んだら、子豚が欲しくなりました〜♪

お名前: 酒井 邦秀
投稿日: 2002/11/8(22:41)

------------------------------

TAKEさん、こんばんは!

〉何日か前に読んだ「BABE」の感想を書きたくて、再読してしまいました。(笑)
〉これは何度読んでもgoodです。二度目は、すらすら〜っと(本当??^^;)読めました。
〉子豚のくせに、とにかく可愛いですね!

ほんとにこの掲示板にふさわしい書き込みで、
おもわず顔がほころぶ・・・

〉FlyとBabeの会話、そしてBabeのしぐさが可愛いんです。
〉Flyと並んでちょこんと座るBABE、想像しただけで可愛い。。
〉Fly sat.Babe sat.(^^)
〉Babeは、シープドッグ(シープピッグ?)になりたくて、
〉短い足で走ります。最初はあひるが相手なのですね?
〉Flyが聞きます。「シープドッグの練習したい?」
〉Babeが答えます。「Oh,yes please,Mum!」このセリフ、口の形(ほら、イエスのスとプリーズのプで口がすぼまって・・)
〉まで想像できて、声まで聞こえそう!(^o^)

こんなに味わってもらえて、GRにした人も、作者も
喜ぶでしょうね!

〉それから、「ボクが丁寧にお願いしたら、ボクの言うことを聞いてくれるかし〉
あー、けな気で賢くて・・うちにもこんな子豚がいたらなぁ。。なんて!(笑)
〉日本語ではない英語そのものの「Thank You」や「happy」の文字などは
もちろん、その他、特に会話の部分の文字が・・なんていうのか・・立ち上が
っているように生き生きと感じられます。

いや、ほんとに、なんというこまやかな感性でしょうか。
映画もよいけれど、原作も読んでください。ぼくが読んだのは
ものすごく前なので、ちゃんと覚えていませんが、
おそらくレベル4くらいじゃないだろうか・・・
ぼくは映画より原作の方が好きでしたね。
TAKEさんはどうだろう?
いつか映画を見て、原作を読まれたら、教えてくださいね。

では!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.