[掲示板: 〈過去ログ〉Website情報の広場 -- 最新メッセージID: 808 // 時刻: 2024/11/24(06:23)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ako
投稿日: 2007/4/27(00:30)
------------------------------
Ryotasann,こんにちは。お元気ですか。しばらくです。akoです。
この方の絵本、大好きなんです。大ファンなんです。
語数の少ない作品があるので、
多読を始めて日が浅い方で、まだ読んだことないという人に薦めまくってます。
日本語訳もよいのです。すべて倉橋由美子です。
倉橋由美子という作家は、自分がもともと好きな作家だったので、
あのかたが、この本を訳していた!と後から知った時は、感動しました。
(もともと好きなくせに、どういう翻訳があるかを知らなかったアホです)
倉橋さんの日本語作品の英訳もあるそうで、もともとの日本語が論理的なので、英語にしやすい日本語なのだそうです。
あ、シェルさんの話に戻りますと、
あの図形のイラストの名作や、あの木の物語を読み終わって、
深く深く感じ入って、ため息とともに本を閉じて、
裏表紙のシェルさんドアップが視野に入ってしまった時の衝撃は、生涯、忘れられません。(笑)
サイトからファンレターを出せるのかどうか、これから調べますが、
ぜひご本人に主旨をうかがいたいと思っているのです。
ご案内、ありがとうございました。
▲返答元
▼返答