Re: 「日本でみかける変な英語を鑑賞するサイト」ですね

[掲示板: 〈過去ログ〉Website情報の広場 -- 最新メッセージID: 808 // 時刻: 2024/11/24(01:38)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[う〜む] 632. Re: 「日本でみかける変な英語を鑑賞するサイト」ですね

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2005/3/21(22:32)

------------------------------

Julieさん、今般は〜 まりあです。

〉〉最近お土産に、「馬刺しのくんせい」というのをいただきました。

〉す、すてき♪ 本当にそういう商品名なんですか?
〉そういう日本語は、こっそり大切にしたいです(←変?)。

   デジカメで撮っておきたかったけど、ちょうど息子が持って
   キャンプに行ってしまっていて、ざんねん!

   きっと命名者は、「お刺身に出来るくらい新鮮で柔らかい部位で
   作った『薫製』」という点を強調したくて、気持ちがそっちばかり
   向いて、トータルイメージのチェックを忘れたんでしょうね、
   たぶん。

〉そういえば、仲間由紀恵さんは
〉「レバ刺しはあたたかいうちが美味しい」そうで、
〉なんだと思ったら、レバーが串に刺してあるのがレバ刺しだと
〉思い込んでいたそうです・・。

   そういえば「お刺身」って何が刺してあるんだろう??
   外国人には難しいかもね、とくに少し漢字を知っている人なんかに。
   日本人の私も説明できないもん。
   
   なんにも考えずにSASHIMIって覚えちゃった方が早そう。
  
   英語覚えるときも、「語源から覚える」とか「接頭語・接尾語から
   覚える」とかいう単語帳もあるけど、身の回りの生活用語なんかは、
   挿絵とかなんども見かけて、とかの方法でまるごと覚えちゃうのが
   良さそう...

   ってうまく多読に我田引水できました(^^*)
   Julieさん、いいきっかけをありがとう!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.