[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/24(01:51)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2006/5/14(00:22)
------------------------------
matsukawa1971さん、こんにちは。
「タドキスト」という言葉が生まれたのはこういう経過があるようです。
[url:http://www.seg.co.jp/sss/sssview_peggy.html]
これよりも後ですが、やはり「〜イスト」が専門家っぽいので「〜ian」を使って「タドキアン」という呼び方をしようと言う呼びかけをした人がいましたが、そのときはすでに「タドキスト」という言葉が定着してしまったので反応なしでした。
定着してしまった言葉を変えるのは難しいです。これはもう和製英語だと思って、深い意味は考えないで単に「多読をしてる人」という意味で使っていればいいのではないでしょうか。和製英語は本来の英語とは違う言葉が日本語の中で定着してしまったものです。「タドキスト」もそういうものだと思っていればいかがでしょう。…英語の勉強法である多読法を実践している人がそれでいいのか、って?多読法は「いいかげんに、テキトーに」でいいんです。
▲返答元
▼返答