Re: ナントカリー、なになに

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/27(03:40)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[かみなり] 64. Re: ナントカリー、なになに

お名前: ako
投稿日: 2005/1/10(22:17)

------------------------------

秋男さん、こんばんは。akoです。

面白い、実に面白いです!

〉〉…てことは、英語の音感だと、ああ言うほうが、
〉〉英語圏の人には、聞いててスワリが良いってことか〜。

〉 politically incorrect

〉 vertically-challenged

!!

〉 Legally Blonde

!!!

続けて読んでみると明白な共通点がありますね!
なるほどなるほどなるほど!です!
しっかし、よくこれだけ続けて実例が浮かばれますねー。
多読効果ですね!! 私も量を読まねば!

〉 なんか、日本人の英語の発想って、すごく名詞的な感じがありますよね。
〉 名詞はけっこういっぱい憶えててアウトプットもできるんだけど、
〉 いわゆる形容詞とか副詞とか動詞の使い方がよくわからないので、
〉 英会話ではとりあえず名詞を並べたててそれをてきとうにつないでいく、
〉 というような・・・

「私!」「それ!」「見る!」「欲しい!」「きのう!」
…というような感じの恥カキ英会話なら…してるかも…

〉 新聞の見出しでも、日本語の新聞は漢字の熟語がボンッボンッて感じですが、
〉 英字新聞だと動詞的な感じ・・・
〉 英語は動的、日本語は静的なところがあるといいますか・・・

なるほどなるほどの着眼点です。「熟語がボンッボンッて感じ」という形容、上手い!

〉 (しかし、日本語でも、やまとことばは必ずしも静的・名詞的ではなくダイナミックなので、

これは知りませんでした。関心あるので自分で調べてみます。ありがとうございます〜

〉  日本語が静的・名詞的になったのは、社会が官僚的傾向を強めた明治以後のことで、
〉  近年ますますその傾向は強まってる、っていうことかもしれません。
〉  最近、いろんなところで、たいそうなことを言ってるように装うために、
〉  やまとことばで言えばいいところを、お役所みたいに漢熟語で言ったり、
〉  なんかむつかしい英語で言ってみたりっていう傾向がはげしい感じがします。

「たいそうなことを言ってるように装うために」というところ非常に同感です。
哲学用語でよく出てくるワケわからない日本語の数々(止揚とかいう日本語とか…)は、明治維新のころに日本に入ってきた外国語の日本語訳だそうで、
日本語としては、新しいコトバらしいですね。

  自らの瑕疵に基づく損失については自己の責任範疇に於いてナンタラカンタラ…
=(「寅さん」)俺がイモ食ったからって、てめーのケツから屁が出るかってんだ。

…というのが突然浮かびましたが、果たして関係あるかしらん。
こういうのを全部、寅さん語に引きずり降ろしたい衝動に「シバシバ」かられます。

〉  熊が出たというニュースで、小学生が「危険だと思う」と言ってたので、
〉  う〜んイヤな感じと思いました。「あぶない」とか「こわい」と言ってほしかった。
〉  閑話休題。)

おおー、そんなことがあったのですかー。考えさせられますね。

〉 「あんたそりゃー、メンタル・タフネスが足りないんだよ」とは言いやすいけど、
〉 「メンタリー・タフじゃないね」などというのはわかりにくい。
〉 「メンタル・タフネス」のほうが、なんかたいそうな言葉のようで、かっこいい。
〉 今まで知らなかった、なにか新しい、すごい概念な感じがしてくる。
〉 っていうことでしょうか・・・

そうですね、そういう感じがします。
メルアド、メルマガ、ハリポタ、キムタク、女子アナ(?)等など…
日本語の省略は、4文字に収めると、言う時に何か収まる感じがしますね。

「概念な感じ」という秋男さんの形容、
漢語と大和言葉がほど良くミックスした現代人の日本語、って感じで面白いです。

〉 そういえば、スタローンの『ランボー』は名訳だなーと思ったおぼえがあります。
〉 (『大ハード』もなかなか。)

こっちはハードリー・ダイ…じゃないですね(笑)
「怒りのアフガン」とか「怒りの脱出」なんていう副題の部分、
古館伊知郎あたりが、「アフガン!」とか「脱出!」とか、
最後の4文字の部分を実況中継風に興奮して言うと、いかにもいかにも〜という感じ。

そうそう。ランボーの原題、いま初めて調べました。パート1・2はまったく違うんですね〜
 
〉〉ついでに。 食べる量と寝る時間に関連があるとは… 人体の神秘…(@@)
〉 甲田光雄先生曰く、です。確かにそうかなとも思ったり。
〉 いや〜、おもしろいですね。

和書の話ですが、このごろ、知性は脳だけが持つものではなく、身体全体から来る、という方向から書かれた本がありますが、
そういうのとも関係ありそうで面白そう〜。

英語と読書への楽しい関心が深まってワクワク出来ました。
楽しい新年の幕開け、ありがとうございました。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.