Re: 日本語は先進国の言葉の中で一番難しい?

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/22(09:00)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3485. Re: 日本語は先進国の言葉の中で一番難しい?

お名前: ミッシェル
投稿日: 2013/7/23(23:24)

------------------------------

柊さん、こんばんは。ミッシェルです。喰いつきます!

絶対に、日本語は、超難しい言語のひとつだと思います。(1番かはわからない。全部を知らないので)
たとえば、よく言われることですが、「私」を表す単語が多い。
英語ならI、ドイツ語ならIch、フランス語ならje、ですが、日本語だと…。
・わたし(私)
・わたくし(私)
・僕
・自分
・俺
・我
・あたし
・うち など…
これに類することが、各種の単語であります。
漢字・カタカナ・ひらがなと3種のアルファベット(?)があるのも珍しいし。
韓国は漢字をほぼ放棄しましたよね。
中国語の漢字は10年くらい前?に簡体になりましたし。
日本語だけが難しい言語文化をまだ保持していて、その代わりに繊細なニュアンスを維持しているのだと思います(えーっと、若い方がどうかはわかりませんが…)
日本人は意識していないけれど、実は発音もかなり多種の変化をしているようです(「ん」とか「む」とか)。
ましてや助詞、て、に、を、は、が、なんて言ってると、ドイツ語の活用に文句言っていられない!
ましてやましてや、敬語のバリエーションなんて、なんなんだこれは〜!ですよね。

〉だとしたら、日本人はもっと外国語が得意になっても良さそうなものですが。

言語も携帯と同様に、ガラパゴス進化を遂げたので、あまりにルールが違いすぎて外国語に溶け込みにくいのだと思います。
ちなみにミッシェルは、ドイツ語って、日本語にとても近いと思うのですが、あまり共感していただける方に出会いません(笑)。

英語の習得は国際的に重要なのかもしれませんが、ミッシェルは、日本語をもっと大事にすべきだし、自慢すべき文化だと思っています。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.