[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/25(03:52)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ako
投稿日: 2008/9/10(00:49)
------------------------------
こるもさん、たぽん?さん?(笑)? こんばんわ!
↓の話きいて、ビビビビビ〜〜!のピンポイントです。
(他のところ削除するの大変だったじゃーん、ぜぃぜぃ…←入らなきゃいいだけ)
〉マジ話。
〉ジェンナーは「種痘」で有名ですが、ジェンナーが発見する前から「種痘」って予防法はあったのね。
こるこるの書いたことの趣旨とはちょとズレるかもしれないんだけど…
こういうふうに後世に名が残る人というのは、
実は少し前に、非常〜〜にいいところまで行った研究した先人の成果にちょっと乗れたことが幸運だったということもあるみたい、ということを、DNAのワトソンとクリックがノーベル賞を取る直前の頃の話を書いた日本の分子生物学者の本(もちろん日本語)を読んで知り、びっくりでした。
ジェンナーさんがどういう経緯で、一番の功績者みたいになったかはよく存じませんが、そういったことをご紹介のあった洋書で読めたら楽しそうですね。
(日本の野口英世さんについてもいろいろ話はありますわよね、どうしてあのような人物が(どのようかについては、恐ろしいので触れませんが)偉人としてお札に掲載されてしまうのか、とか。母様の手紙には感動しますけどね)
…と、いうように、一人の学者が書いた本の内容を盲信してはいけないのでしょうけれど、DNAの構造発見の科学者たちの話はすごく面白いですね。
科学者たちも、どういうところを押さえれば賞を取れるのかということを意識して研究に精出していたり、ライバルが先に画期的な発見をしたことがわかってしまった場合、それをどう隠匿して自分側の優位に持っていくか…などなど、サイエンス界もスポーツ界同様、人間くさいドラマがあるんだなぁ〜と。
どの世界もメイクドラマ、ですな!ミスター!
英語でもキレイごとだけの偉人伝じゃないようなのが読めたら相当楽しいでしょうね。でも、日本語でもそこまでのことを知れるのは、日本人としては実に喜ばしいです。
こるこるのジェンナー紹介、知らないことばかりで面白かったです。
ありがとう!
〉〉こる〉〜リウムって。なに?
〉たか〉-arium、-oriumは、「場所」をあらわすそう。
〉たか〉-iumは、化学元素とかの名前をつくるやつ、だそう。
〉こういう質問は、打てば響くねえ。
〉-arium、-oriumと、-iumの出所は、一緒なんでしょうか。
2000年前のローマの声が聞こえてきますですわ。
〉フランス語って、数難しいよねえ。
〉40×2+12とかさ。
〉なんでそうなってんのやろ、とおもう。
〉普通に92って言えばいいのにね。
わたしもかねがね謎に思っていたので、ちょっと検索してみたら、
英語の人も、trickier と書いているところがあって面白いです。
理由は見つからないよぉー。
[url:http://french.about.com/library/begin/bl_numbers.htm]
〉たか〉パーキンソン病とパーキンソン症候群は違うものだと聞いたことがありますが、さだかではない。
〉へええ?
パーキンソン病とは違う別の病気にかかっている人が、
症状として、パーキンソン様症状が出るという事例は多々あるんです。
なーんて知った風なのは、そういう老女がウチにいるもんで調べたばかり(笑)。
マイケル・J・フォックスのパーキンソンのサイト(もちろんALL英語)も見たんですが、はぁぁ…、、、無謀でした…、わたひにはウルトラ無理やりキリン読みでありました。
〉あ、わたし「タリバン」が気にかかる。
〉「タリバーン」だよなあ?
あたしもーー。
イスラムが気になる。「イスラーム」なのにー。(←できないけどアラビア語ごひいき)
外国語の日本語表記ってどこかが統一して決めているらしいけど、
日本語の本も、伸ばし用のあの棒がやたら多いと見づらくなるから、ま、仕方ないかと思ったりします。
でも可能な限り、現地音がいいなあ。
高校時代の世界史でカタカナ表記にさんざんだまされたから。
(チャールズとシャルルとカールが同一人物だなんて、あんた、それ、詐欺だと思いません〜!? あたしゃー、フランス語とドイツ語だけは、知らないまま死ねるものか!と思ったね(←そんなことが英語以外の外国語やりたい動機だったりする(爆))
では突如お邪魔、失礼しました〜。
▲返答元
▼返答