[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/24(22:29)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 久子
投稿日: 2008/8/23(10:14)
------------------------------
みなさん こんにちは 久子です。
ちょっと安心する記事を見かけたので紹介します。
ニュース記事のURLの紹介は、OK ですよね? > 管理者様
[url:http://www.jiji.com/jc/zc?key=%b1%d1%b9%f1%bf%cd%a4%c7%a4%e2%b2%ce%bb%ec%ca%b9%a4%ad%b0%e3%a4%a8&k=200808/2008082200075]
良く考えたら、日本語の歌だって 聞き違いってあるわけで
まして外国語だったら あって当然。
記事で例に挙がっている
since I wrote my note -> since I broke my nose
母語話者でこれなら、私が聞き取れなくたって仕方ないです。
私、この歌知らないのですが、こんなに意味が違っていても
全体として意味が通じているのでしょうか?
▼返答