[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/25(04:47)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ako
投稿日: 2008/3/6(23:14)
------------------------------
はまこさんーーーーーーーー 同じこと考えてました。
酒井先生の投稿への返答で投稿しようと思っていましたが、
いま介護で忙しくて、投稿を読むだけで精一杯の毎日です。
でも、今の日々、毎日、死の恐怖におびえ、死へ向かう人と日々接して思う「生」の輝き、「生」への執着、人という生き物の、生き様といったものを直視している今、たまたまなのかもしれませんが、何年かに渡って関わってきた掲示板上でこういった状況に遭遇することのめぐり合わせを思わずにはいられません。
あとでまた酒井先生に投稿するかもしれないけれど、
とにかく、はまこさんへのHUG、LOVE、SIMPATHY(スペルと意味、実は自信なし(笑))を送ります。
Love, ako
〉とてもいい詩が書いてあるのに、話題に上がってないので前まで引っ張ってきました。
わたしも敬意をこめて再録します。
〉〉I WILL arise and go now, and go to Innisfree,
〉〉And a small cabin build there, of clay and wattles made:
〉〉Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,
〉〉And live alone in the bee-loud glade.
〉〉And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
〉〉Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
〉〉There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
〉〉And evening full of the linnet's wings.
〉〉I will arise and go now, for always night and day
〉〉I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
〉〉While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
〉〉I hear it in the deep heart's core.
▲返答元
▼返答