Re: Star light, star bright (で横入り)

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/25(02:45)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2508. Re: Star light, star bright (で横入り)

お名前: ただ
投稿日: 2008/2/28(06:08)

------------------------------

たかぽんぽん、みなさん、こんにちは。ただぽんです。

じゃんけんじゃがいもさつまいも!より想起するものあり、横入り・・・
(こるこる@こるも式さんに習って、ここにぶらさがってみました)

○どちらにしようかな・・・
 2つのものを選ぶときに、ど・ち・ら・に・し・よ・う・か・な・
 ってありますよね。
 (英語圏ならeeny meeny miny moe!)
 (バービーボーイズのアルバムは、eeney meeny barbee moe)

 地元新潟では、「どちらにしようかな神様の言うとおり!」なんですが、
 姪っ子が言うのを聞いてたら、
 「どちらにしようかな天の神様の言うとおり なのなのな!」でした!
 「天の(神様)」?、「なのなのな」って何!? となったのでした。
 これって、地域によっていろんなバージョンがあるみたいと知りました。
 「どちら」が「どれ」だったり、「天の神様」が「天神様」だったり、
 後半に追加部分オリジナルバージョンが存在するみたい。

○一般名詞「模造紙」
 学校で使う大きな紙ってあるじゃないですか。
 あれ、新潟では「たいようし(大洋紙)」って言うんですけど、
 つい最近まで全国区の言葉だと思ってました。
 名古屋ではB紙(びーし)と言うらしい(確認済)し、
 愛媛では鳥の子用紙(とりのこようし)と言うらしい(確認済)です。
 そして、それぞれの地元のみなさんは、それぞれ全国でもそう呼んでいる
 と信じて疑わない!

余談1.
タイトルに関連してですが、最近「マザーグースコレクション84」と
いうのを買いました。
・レディバード版 絵本3冊
・84曲収録のCD1枚
・84曲の参考訳・解説1冊
がついてます。

マドンナの「Lucky Star」の歌詞の中に、Star light, star bright〜
ってあるんですけど、マザーグースから来てるらしいです。
(そして英語圏ではなじみ深いってことですね)
遠山顕氏のラジオ番組で取り上げてて知りました。

(マドンナといえば、以前の間者猫さんの投稿にあった、
 ベストヒットUSAでの小林克也の「マッダーナ」、には笑った(^^))

余談2.
ライラ(の冒険)と聞くと、エリック・クラプトンの「いとしのレイラ」を
思い出します。Layla〜♪

と思ってwikiってたら、これって、エリック・クラプトンが大親友の
ジョージ・ハリスンの奥さんに恋してしまい生まれた歌だと知りました!

さらに「レイラとは、中東に古くから伝わる物語『ライラとマジュヌーン』
で主人公に狂おしいまでに惚れられる美女ライラのことである。」とか。

では、横入り失礼しました・・・。
akoさん風に言えば、「関連ある話がさらに展開した」で宜しいでしょうか。
前向きに(^^)/


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.