[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/24(12:48)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: まりあ@SSS http://buhimaman.at.webry.info/
投稿日: 2007/6/21(21:00)
------------------------------
Cheeksさん、今晩は。 まりあ@SSSです。
〉夜行猫さん、まりあさん、こんにちは。夜行猫さん、正解なんてどうでもよいです。面白い発想!正解がつまらなく思える。
ほんとに!
〉そして、まりあさん、解説ありがとうございます。
つまらなくしちゃったのではないかと;;(^ ^);;
〉はい、すでに記憶が定かじゃないのですが、日本人は、5人だったかな?
〉そのうち、解答したのは、一人でTimeでした。(これ、私です。笑)
唯一の解答者とはさすがタドキスト!
わあ、これも名答だ〜
神に祈っても、時間は取り戻せない。
シワなんか作ってくれてmore evil than the devil
日本では「貧乏暇なし」というけど、英語なら
the poor have time で通用しそう。
いくらお金持ちでも時間は買えないし、
食べちゃったらタイムアップも矛盾しない。
Internationalには、正解のひとつじゃないかなぁ...
〉しかも、不正解と言われて、諦めきれず、Childrenというやや怖い解答ま
〉でして大笑いされました。
貧乏人の子だくさん!
〉ルーマニアの方とフィリピンの方々(3人)は、Loveでした。
まあまあ悪くない気がしますが、
the poor have love
the rich need love
は、貧=善 富=悪 と決めつけているような感じが
ちょっと、一部の人の我田引水と感じられるかな?
timeの方が知的な印象。お金持ちも納得の解答。
〉イギリスの方とカナダの方は、全部のセンテンスの頭文字を集めて、並び替えて言葉を探そうとしましたが、時間切れ。
やっぱりイギリス・カナダはアメリカ人ほどキリスト教
ドグマに縛られていないんだなぁ、という感想。
私は、5文字か6文字の単語で、間にgodが含まれるものを
一生懸命探して思い浮かばず、wifeと答えて不正解なのは
当然。wife→おかみさん 神に「お」と「さん」がつく
からgreaterという、日本語おやじギャグ、発想貧困、
英語力なし..
これからはCheeks様、夜行猫様と敬称にてお呼びさせて
頂きます。
〉それを正解にしましょう!という解答がすでにでましたが、もう少しためて、他の方のユニーク解答をお待ちしております。
バナナさんとか秋男さんとか来て欲しいなぁ。
お〜い、聞こえていないか〜い/~~~~~~~
▲返答元
▼返答