Re: シャドウイングの疑問:高速カタカナ変換を超えられるか?

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/6/27(03:38)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

933. Re: シャドウイングの疑問:高速カタカナ変換を超えられるか?

お名前: marigold http://www.marigoldgarden.net/
投稿日: 2003/12/17(01:44)

------------------------------

"ちんげん斎@"さんは[url:kb:931]で書きました:
〉ちんげん斎です。

〉最近思っているシャドウイングについての疑問をEVENTの広場にながながと(ホンとに長々と)書いてしまいました。

〉実際にシャドウイングをやってる方のご意見を伺えるとうれしいです。

[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-event&c=e&id=2915]

ちんげん斎さん、こんばんは。
「Event」掲示板の投稿を読みました。
この板とあっちのどちらにレスをつけたらいいか迷いましたが、とりあえずここにしておきますが。

私もシャドーイング始めましたがどうしてもカタカナ発音です。
それで「高速カタカナ変換」についてあれこれ考えたのですが…。

英語を聞いて、その情報処理をするときの脳内の仕組みは下記のような感じだと思います。私の場合ですが。
(1)英文を聞く
(2)脳内データベースを検索する
(3)今までに蓄積した英文データの中から、類似した英文を取り出す
(4)意味を取る…上記(3)で取り出した英文が紐状になっている。それをズルズルと引っ張ると先端に日本語訳がひっついている。
(5)わかった(つもりになる)

データベースに英文がある程度蓄積されているので、リスニングしたときに英文の意味が取れます。
しかし、そのデータベースの英文はカタカナ発音で登録されている、それで、アウトプットするときにインプットデータそのままカタカナ発音になるのかもしれないです。
シャドーイング時に高速でカタカナ変換しているのではなくて、もともと上記(3)(4)の段階ですでにカタカナの英文ではないかと。

こうなる原因は、リーディングの方を、発音習得やリスニングよりも先にやってしまったからだと思います。
英語の本を多読するとき、頭の中でカタカナ発音で読んでしまい、そのカタカナ発音の英文を脳内データベースに登録し続けていたみたいです。

本当にカタカナ発音癖のすすぎ洗いはどうしたらいいんでしょうね?

データ書き換えだけで解決したらいいんですが、脳内ハードディスクごと交換しないとカタカナ発音は治らないかもしれないです。

ちんげん斎さんの「楷書・行書・草書」説おもしろいです。
で、いっそ英語以外の全然やったことのない外国語でシャドーイングしてみるというのはどうかと思いました。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.