Swallowdaleについて

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/6/24(03:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2472. Swallowdaleについて

お名前: ツバメ号
投稿日: 2005/11/29(22:14)

------------------------------

AMINOさん、こんばんは。
早速、ご返答ありがとうございます。

私のスペルミスでした。Amazonで検索したら、Red Fox版の
Swallowdaleがでてきました。今度、頼んでみます。
Johnは、Captain Johnなんですね〜。和訳では、John船長なので
あたりまえなのですが。やはり、原書でないとわからないところが
ありますね。彼は、将来イギリス海軍を担う人になったんでしょう。
Walker兄弟も好きですが、私はDickとTomもとても好きです。

このシリーズは和訳では全部読んでいます。
訳は神宮輝夫さん、岩田さんですが、岩田さんより2冊いただいたのが
きっかけで読み始めました。
私の実家が岩田氏の親類と知り合いだったそうです。
ほとんど、神宮さんの訳ですが、2冊だけおふたりで訳しています。

ところで、友人にChocolate factoryの大ファンがいます。
彼女に、AMINOさんがDVDをAmazon UKから取り寄せられた話をしたら
自分も取り寄せようとはりっきていました。
いろいろとアドバイスありがとうございました。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.