[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/11/26(00:12)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ジェミニ http://creek.hp.infoseek.co.jp/ti-net/index.html
投稿日: 2005/8/31(00:20)
------------------------------
雫さん、久子さん、こんにちは。ジェミニと申します。
〉日本語に訳していないと自分では思いたいですが、それも意識する前に英語
〉が頭の中を流れるか、何となく言っていることが分かるという状態です。
〉これが聞き取っているということなのでしょうか?
自分は、日本語と同じく英語の場合も音からダイレクトに意味が分かる状況が聴いて分かることと思っています。
〉脳内英文電光掲示板状態は、多読を始めてからです。それまでは英語だろう
〉けど、アンカーマンのレポーターへの「Thank you.」ぐらいしか分かりませ
〉んでした。これからも多く聞くことでどんどん自然と分かるのでしょうか?
ただ、英語を数多く聴く多聴より、お勉強みたいですが、聴いた英文を一文ずつ書き取ってみるディクテーションという精聴の方が効果的と思います。
自分の場合、カタカナ発音の影響を受けていましたので、原稿を読んだら分かるけど、聴いたら分からないと言うことが多くありました。
ディクテーションをすることで、だんだんと聴いて分かるボキャブラリーが増えてきます。
最初は一部の知っている単語のみがとぎれとぎれに分かりますが、次第にフレーズごとに分かったり、文章のほとんどが聴いて分かる事が多くなったりします。
自分の場合、平成15年頃から海外ドラマを中心に仕事に余裕のあるときにとぎれとぎれにディクテーションしています。
このようなトレーニングをするには、久子さんも書いておられるように同じ素材を何回も聴いた方がいいです。
放送で流れるのを漫然と聴くより、ディクテーションする前やディクテーションをしたあとも、例えば1週間とかの期間、同じものを家でも外出中も携帯プレーヤーで聴くとかした方がリスニング力は伸びると思います。
それでは。
▲返答元
▼返答