視点の切替、あるいは感覚の分離

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/11/24(17:40)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2124. 視点の切替、あるいは感覚の分離

お名前: 慈幻 http://mayavin.txt-nifty.com/labotadoku/
投稿日: 2005/7/4(23:18)

------------------------------

どうも慈幻です。

"はまこ"さんは[url:kb:2118]で書きました:
〉はまこです。

〉〉そういうのもあります。ただ、スプラッターな場面で、「鉄臭い
〉〉匂い」を感じるのは余り嬉しくないです(爆)

〉それだけ嗅覚が発達しているのに、スプラッターな場面も読めるとは
〉慈幻さんはタフでね(笑)。私ならパスします。

いえ、嗅覚は偶に、しかも微かに感じるだけで、それほど臨場感を伴っ
て感じる訳ではないので(笑)

〉私は触覚(?)や恐怖に弱いです。
〉例えば登場人物が追いかけられていたら、自分もほんとに走っている
〉感覚になって息切れします。
〉その人が刺されようなもんなら私もめちゃくちゃ痛いです。
〉だから自分のイメージをコントロールするのですが、それでも痛い(笑)

おお! 「共感能力」が高いのですね。

私は、身体感覚が優位ですが、そういう「痛い」シーンは、視点の切替
というか、自分の感覚をキャラクターと「分離」するので、そこまでダ
イレクトに影響は受けません。

〉日本語でホラー物を読むのも観るのも避けるので、
〉わざわざ英語で読もうという気にはなりません(笑)
〉とにかく場面を詳しく想像しちゃうから。
〉ものすごく悲しいのもダメ。私もほんとに悲しく沈んでしまうし。
〉楽しいのがいいな。ほのぼのと和んだり、爆笑したり。
〉辛かったり悲しくっても最後は希望が見えるもの。

ハッピーエンドが良いのでしょうね。

〉〉〉aと連動してそうだし。私は場所の情景などは結構詳しく
〉〉〉浮かびますが、匂いの強烈さは感じません。
〉〉〉面白いですね。
〉〉はい。だから、こういう個人差を考慮しないと、理解の齟齬が広
〉〉がるばかりだろうからということで、私の事例を中心に、「モデ
〉〉ル化」を試みた訳です。

〉なるほど、なるほど。

ご理解頂けた様で、嬉しいです。

〉あ、映像で思い出しました。杏樹さんが書いていましたが、
〉〉私は物事を理解するのに視覚中心になってることが多いです。
〉〉友達に実際「写真記憶」ができる人がいて、そこまではできま
〉〉せんが、脳が映像優位にできているような気がします。本を読
〉〉むときも勝手に頭が映像を作ります。それでその映像で本の内
〉〉容を理解し覚えます。ノンフィクションでも映像になります。

〉私も同じ読み方です。とくにジアスさんの影響で映画をたくさん
〉観るようになってから、
〉映像化がしやすくなりました。
〉日本語と同じぐらい鮮やかに浮かぶようになりました。
〉多言語読みに応用できそうですね。

成る程。私が「ながら聞き」によって「脳内音読」の質が向上した
ように、「映画をたくさん観る」ことで、「映像化能力の向上」が
起こるというのは十分にありそうな話です。

非常に示唆的なコメント、どうも有難う御座います。

〉〉〉そのときはよろしくお願いします!
〉〉〉慈幻さん、杏樹さん、優香さんとそうそうたるメンバーが
〉〉〉関西に居るとは、なんとも心強いですね。
〉〉え〜と、英語、独語、西語、仏語、中国語に関しては、多分、かなり
〉〉ノウハウが出揃っているだろうと思います。

〉わぁ。ここにヒンドゥ語(ヒンズー語?)が加わればさらに嬉しいです♪

それはやはり、はまこさんがご自分で開拓するということで(笑)

以上、要件のみですが、今回はこれで失礼します。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.