[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/11/24(15:09)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ako
投稿日: 2005/6/28(03:38)
------------------------------
慈幻さん、はまこさん、こんにちは。
はまこさん、英語広場以来ですよね、ご無沙汰です!!
体調がよくないとのこと、急に熱帯夜の日々ですのでどうぞお大事に…
はまこさん〉>どの言語と言ってもせいぜい10ヶ国語程度しか聞いてないと思う
はまこさん〉>んですが。
〉
慈幻さん〉意味が分からない言語を、「10ヶ国語」も判別することは、通常
慈幻さん〉は不可能だと思いますが、はまこさんはどう思われます?
ここ、慈幻さんからはまこさんへのご質問なので、
割り込むのは非常〜〜〜に恐縮なのですが…
10カ国語という数に圧倒されるような気もしますが、
会話音声を聞いて、意味はまったくわからないままでも、
それがナニ語か、という判別だけなら…
あの〜、わたし、それ、10ヶ国語できます…
あっ、あくまで判別だけです。
ナニを言ってるのか、意味はわからなくていいのなら…です。
基本的には、外国の映画を見ていて、わかるようになりました。
日本国内で、英語以外でもよく見る機会のある外国映画はありますよね。
私は西洋史が好きな関係で、欧州映画は良くみます。ほとんど英語以外です。
フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ロシア語。
有名どころをあげればキリが無いです。
イタリア語とスペイン語の判別は、他のもの同士よりは似てたように思いまして、
ほかのより判別に時間がかかりましたが。
それと、第5世代以降の中国映画もよく見ました。
「黄色い大地」とか「芙蓉鎮」とか、有名どころです。
それともちろん韓国映画も多くの日本人が見ていますよね、「シュリ」とか。
この2つはすぐわかる人は多いように思いますが…
あとは「恋する惑星」とか「金枝玉葉」などの香港映画もいいですね。
香港は広東語ですが、中国語(北京語)とはかなり違うのでビックリですが、違うてことはすぐわかります。ジャッキーチェンものも広東語ですね。
ここまでで8個ですが、一つの映画を1回見ただけでは、判別できるところまではいきません。一定量以上からわかるようになった、という感触です。
実は、私個人の西洋史の好みの関係から、いくつかの特定の映画を、
ビデオレンタルして音声を録音して同じ作品を何度も聞いたんです。
ただ、暗記しようということは全くしていませんし、
シャドウイング的なことは、英語ほどしてません。ちょっとはしました。
もともと何でもマネが好きなのです。
最初のきっかけはフランス語とドイツ語だけでしたが、
何度も聞いてると判別ができるようになるようだ、という感触を得たので、
この2言語以降からは、意図的に他の言語で試してみようと思い、
気に入った映画を録音して、しょっちゅう聞いてました。
場面はアタマに入ってますから、全くワケわからん、ってことはないし、
短い一言くらいならマネできます。
それらの映画と接したほとんどの時間は、ただ聞いただけです。
面白くなって、NHK語学番組のドラマになっているものを音声だけ録音して、
同じテープにまとめたりして、聞きました。
こういうことで判別だけなら、できるようになるんです。ホントです。
テレビで突然、外国人のインタビュー音声が流れて、映像を見てなくても、
この10個の範囲なら、ナニ語か、というのはわかります。
お会いする機会があったら、私の挙げた10ヶ国語であれば、
慈幻さんが自由に選んだ何でもお聞かせくだれば、それがナニ語か、
と当てるだけならできます。
(アタイはサーカスの芸人か…)
あと2つは実は、旅行に行った関係でマレーシア語とアラビア語です。
旅先でたいていその言語のテープを買いました。
中身がよくわからないのもあります…
それを使って、友達と、「タモリのそらみみアワー」ごっこをするんです…。
判別だけなんです。その後の学習をしていないので(爆)、
自分から話せるのは、挨拶とか、映画で聞いたちょっとした短い一言ぐらいです。
本も読めませんし。
こんななので、○○語ができる、とはとても言えないと思ってますから、
この話は一応、慈幻さんの研究の参考データにしてもらえばいいです。
では〜 ちゅーーーす! あすたらびすた〜 あびやんと〜 ←ナニ語もこの程度ってことです。こんな程度じゃ知れてます。もっとちゃんとできたいのだぁ〜。なので、まずは英語多読なんです。
▲返答元
▼返答