スプーンおばさん好きでした&英訳本

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/6/27(00:53)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1973. スプーンおばさん好きでした&英訳本

お名前: かよこ http://kayoko-englishbooks.cocolog-nifty.com/blog/
投稿日: 2005/5/28(14:07)

------------------------------

優香さん、はじめまして。(^^)
NHKのスプーンおばさん、な、懐かしいっ!スプーンおばさんが可愛くて
おちゃめですごく好きでした。それにあのエンディングの曲、「好・き・よ〜
スプーンおばさん♪」という歌がまた好きで。(^^)

英語音声と英語字幕入り、しかも字幕は音声そのままのスクリプトとは
ものすごく魅力的ですね!さっそくアマゾンに見にいってみたら…
うっ、2万円も…(汗) 購入はまだまだ無理のようです…
でも、いい情報ありがとうございました。

そうそう、スプーンおばさんと言えば、2年くらい前に英訳版の本を読みました。
こちらです。↓

Mrs. Pepperpot Stories (Red Fox Summer Reading Collections)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0099411393/qid=1117254948/sr=1-1/ref=sr_1_8_1/249-4933150-1147563

すごく分厚くて、これ1冊でたっぷりスプーンおばさんが楽しめます。
(それにしても、英訳版ではスプーンではなくコショウ入れなんですよね。)
かなりおすすめの本です。(^^)


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.