Shut up and deal.

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/9/29(07:51)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1722. Shut up and deal.

お名前: 秋男
投稿日: 2005/1/23(17:28)

------------------------------

 こんにちは。秋男です。

 久しぶりに、『アパートの鍵貸します』(The Apartment)をDVDで見まして。
 というのも、昨日買った、三谷幸喜・和田誠『それはまた別の話』(文春文庫)で、
 この映画の話をしたはって。
 う〜む。やっぱりいい映画!!
 セリフが、なんか巧みで、う〜む、う〜む、と唸り続けてました。
 〜wise という言葉を使いまくってますが、このころの流行りだったのかな。
 
 このところ、本を読むのは全然進んでおりませんで、そのかわり、字幕無しで映画を
 毎日1本見るようにしています。(しようとは思っています・・・)

 年末からよく見てたのは、『キューティー・ブロンド』です。
 はじめから字幕無しで見たので、なんの話をしてるのかよくわからないところがある。
 法律のこととか、それ以外のところとか。(全部じゃん)
 でも何回か見てて、あ、そうか、とわかるようになるのが楽しい。
 洋服屋の店員が、バカ金髪 with daddy's plastic ほど好きなものはないわ、
 とか言うシーンがあるのですが、何回かボーッと見て、あっ、クレジットカードのことか、
 とわかったり。(にぶすぎ?)
 法廷でヒロインがまくし立ててるところは、まだいまいちよくわかってません。
 わかるようになるのが先か、何回も見て飽きてしまうのが先か・・・
 
 もう一作、最近よく見てるのが『めぐり逢えたら』です。
 たしか、前のトリ年(1993年)の大ヒット作。
 クリスマスからバレンタインまでの話なので、ちょうど今ごろ見るのがいいかも。(?)
 ってことを前に書いたような気もする・・・
 以前、この映画の話題になったときに、まりあさんが、ただでさえNYは寒いのに、
 ましてやバレンタインデーにエンパイアステートビルの上なんかで待ち合わせたら
 凍ってしまうとかおっしゃってました。
 たしかに寒そう。
 そもそもケーリー・グラントとデボラ・カーがちょっとおかしかったのかも。
 デボラ曰く、「それは素晴らしいアイデアだわ!」。もうちょっと冷静になろう。
 ともあれ、そういう変なところはありつつも、やっぱり大ヒットしただけのことはあって、
 よくできた映画ですねー。メグ・ライアン、かわいい。
 メグの婚約者役の人が、そこはかとなく船越英一郎に似てるなあと思うのは、
 よもや私だけではあるまい。
 英語的には、特殊な用語とかなくて、わかりやすい感じがします。
 ただ、はじめに日本語字幕で見てしまったので、『キューティー・ブロンド』を
 見てるときみたいな楽しさがない。個人的には。
 頭の中に意味を持ちながら英語を聴いてるので、「純粋英語体験」にならない、というか。
 なんにも意味を知らない、という状態から聴くほうが、「ただの音だったものが
 とつぜん意味を帯びてくる」という「こども体験」ができるのでいいかもとか思ったり。
 でもそれだと、わかるようになるまでに飽きてしまうという問題が起こるしなあ、
 う〜む・・・ 悩みは尽きないのであった。to be continued. (たぶん続きません。)

 まあそんなこんなで、映画おもしろい!!
 今まで多読してきたおかげか、聴いててけっこうわかるようになってるような気が
 しないでもないと言うにやぶさかではない。
 とりあえずは、「あの映画、英語でそのままわかってみたかったんだよなー」
 という映画を、(私の場合は)まずは英語字幕も出さずに、たくさん見ていきたいと
 思います。「たくさん」というのは、いろいろな作品という意味でも、同じのを
 何回も再視・再聴するという意味でも。

 では再見!


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.