Re: アニメの英語吹き替え版?

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/7/17(14:42)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 1632. Re: アニメの英語吹き替え版?

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2004/12/2(23:15)

------------------------------

tribirdさん、こんばんは!

〉こんばんは、酒井先生。tribirdです。

〉"酒井@快読100万語!"さんは[url:kb:1626]で書きました:
〉〉電気通信大学の多読クラスでは、今学期は音に力を入れておりまして、
〉〉つい昨日もCERの朗読テープのことをお聞きしましたが、
〉〉ある大学の先生の意見にヒントを得て、日本のアニメの英語吹き替え版を
〉〉手に入れたいと思っています。

〉〉どなたかなにかご存じではありませんか?

〉ぼくが先日シャドーイングで聞いてもらったルパン3世、
〉カリオストロの城は↓の製品のようです。(ロゴマークからすると)

[url:http://www.manga.com/]

〉ブラックジャック、エバンゲリオンなど色々あるようです。
〉DVDでもあるみたいです。リージョンコードはどうなっているのか
〉ちょっと分かりませんが。

行ってみました。いろいろあるのですね。
この調子でもっと日本のテレビ・アニメを英語吹き替えで出して
ほしいですね。

〉ちなみにぼくは紀ノ国屋でビデオテープのものを買いました。
〉カリオストロの城はDVDでヨドバシカメラでも見たような気もします。
〉うろ覚え。

カリオストロの城はぼくもビデオテープで持ってます。

お金の問題があるけれど、なんとか輸入したいもんだ・・・


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.