馬場でございます。 The Lord Of The Ringsについて、投稿させていただきます。

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/7/17(16:50)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1528. 馬場でございます。 The Lord Of The Ringsについて、投稿させていただきます。

お名前: バナナ
投稿日: 2004/9/23(01:12)

------------------------------

馬場でございます。

広場に集う皆様、お久しぶりでございます。
告白いたしますと、8,9月とシャドウイング、LRとも
遠ざかりぎみでございました。

実は、先日、PBのLRをやりまして(R.B.Parker Shrink Rap)、
久しぶりに音声を聞く楽しみに目覚めまして。

で、さらにさらに、先日、The Lord Of The Rings (BBC Radio Drama)を
購入しまして。
青いパッケージがまぶしい今日この頃です。

で、早速聞いてみて。

シビレマシタ。

効果音、声の俳優。
せりふ。

意味はほとんど取れないのですけど。
聞いているだけで、うっとりとしてしまいます。
「『幸せなひと時』とはこういうことを指すのですね」と
ひとりごちてなど、おります。

とても、しびれるのですが、いかんせん、せりふがわからないのです。

LRできないかしらと、本屋でLORの原書を開きながら聞いてみても、
かなりDramarize(こんな言葉あるかしら?)されていて、とても
LRはできないようで。
LRできると、意味が良くわかり、音も楽しめるのですが。

癖のあるしゃべり方の人物もいるので、全部が全部分かるように
なる/なりたいなどと、手の届かぬ願いなど持ってはおりませぬ。

ただ、もうすこし、各シーンシーンの絵が頭の中に浮かべば、
さらに幸せなのですが。

映画は3つとも見ました。
そのシーンシーンを思い出しながら聞いておりますが、
思い当たらぬシーンもあり。

やっぱり、原作を読む あるいは 和訳を読んでおく
こうした方が、楽しみは×2、×10と増えるのでしょうか?

私は現在『声色・効果音を楽しむ』『ときどき映画のシーンなど
あてはめる』というまあ初級レベルの楽しみ方なんだと
思います。

LOR(The Lord Of The Rings)ファンの皆様は
どのような『幸せ』の味わい方をされているのでしょうか?

皆様と『幸せ』の交流などさせていただきたく、掲示板に
投稿させていただきました。

ではではでは

 LORを聞いてから、『LOR以前』『LOR以後』と時代が変わる
 予感のしている馬場でございます。

 なぜかなぜか、とても丁寧口調で投稿したくなり。
 この文体もなかなかよろしいものですね。


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.