[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/25(02:07)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: まつかわ1971 http://www.geocities.jp/minokun1971/
投稿日: 2007/5/5(22:45)
------------------------------
柊さん、ありがとうございます。
〉〉「Harry Potter and the Half-Blood Prince」で600万語通過しました。
〉〉以前一度挑戦して挫折した本です。どうしても英語で読みたかったので、
〉〉日本語版は買いませんでした。衝撃の結末を知らずに1年ちかくすごして
〉〉いたのも、無駄じゃなかったなと感無量です。
〉 よく我慢されましたね。私なら日本語版に手を出してしまいそうです。今気になるあれこれを読まずに我慢していられるのは、翻訳がないからですから。
ハリポタなんて、たかが1年。ぼくの執念はこんなもんじゃありません。
結末がわかっちゃってたら、いつか英語で読める日がきたら興ざめだからって
ぼくは20年間、アガサクリスティの翻訳を読むのを我慢してきたんです。
去年記念すべき最初の1冊、「Poirot Investigates」を読んだときは、感無量でした。
〉〉前回の500万語通過報告から、3ヶ月ですが、2月は中国語にはまっていて、
〉〉英語にほとんどふれていなかったですし、80万語分は4月になってから読んでいるので、
〉〉あいかわらず、のめりこみすぎです。このペースだと、年内に1000万語通過してしまい
〉〉そうな勢いですが、これまでの経験だと、途中で何かほかに興味が移って英語から
〉〉しばらくはなれてしまうかもしれません。
〉 他の言語に触れると楽になりますよね。ラテン語もドイツ語もイタリア語も、入門書を読んで単語一つ覚えませんでしたが、英語を相対化する役には立ちました。
シドニーシェルダンはよく気どって外国語の会話をもとのまま、おりまぜますよね。
ドイツ語のときはお手上げですが、フランス語のときはにんまりします。
ぼくらが英語を学校でやったように、外国語としてフランス語を勉強した英語圏の
人たちもにんまりできるように、って効果をねらってるのだと思います。
なにごとも肥やしですね。
〉〉「The Big Sleep」Raymond Chandler
〉〉登場人物があまりにもおいしそうに煙草を吸いまくるので、3ヶ月つづいた禁煙を
〉〉やぶってしまった記念碑的作品です。
〉 まあ、禁煙は何度か挑戦してもいいわけですから。複数回挑戦して続く人が多いようですし。
きのう「Looking for Alaska」という本を読み終わりました。
病気をして酒はきっぱりやめましたが、たばこはやめまいと心にきめました。
でも、ご安心ください。アレンカーさんの「禁煙セラピー」は英語版をちゃんと
持ってます。
〉 再読して何を思うか気になる本って、いいですね。最近、色んな本で以前と違うことを考えて読んで「こんなところあったっけ?」が増え、人間が変わってきているのを感じます。以前と変わらず好きな本は、嬉しいですね。たまに、どうしてこんなのが好きだったんだろうと思うと、さみしいです。
ぼくは、本に書き込みをしたり線をひいたりするので、再読したときに、
以前の自分に出会うのも楽しいんですよ。
本に埋もれて生きてきましたから、中学の修学旅行も、高校の校舎の裏の喫煙も、
すべて本との思い出にむすびついていますし。
〉〉つぎの100万語では、ぜひ読みたい本があります。Herman Woukの「The Wind of War」です。
〉 兵器関係というと、ミグさんが趣味の広場で投稿されているようなやつでしょうか。趣味の大人読みで、軍関係のものだったような。
きのう、ちらっと読んでみたんですが、今のぼくには、かなりやっかいな相手のようです。
兵器が出てこないうちにつまづいてしまいそうです。海軍の階級やらなんやらだけでなく、
全般にYLたかすぎました。つぎのつぎの100万語にゆずることになるかもしれません。
〉〉貯金を完全に使い尽くしてしまい、バイトの時給ではほんとにカツカツで、
〉〉本を買うお金がありません。ただ、これはエリエールを消化するいいチャンスかもしれません。
〉〉持ってる本を全部読んでるなんてかっこいいなと昔からあこがれてましたから。
〉 すみませんが、それが普通の状態じゃありませんか? 私も英語に手を出すまでは、買った本は全部読んでいました。今はエリエールがどかどかありますが。
読むことが一番の楽しみではあるのですが、どれを買おうか、本屋でなやむのも楽しみ
です。Amazonには、本をかかえて棚をまわる楽しみがありません。
かといって、コレクターかというと、がんがん処分もするので、買うのが楽しいのかも
しれません。
きのうは、ブックオフに売りにいくついでに、英和辞典4冊、和英辞典1冊、
文法書5冊を島流しにしてきました。使うためというよりコレクターズアイテムだったので、
未練はありませんでした。
段ボール5箱で13000円。
売値からすると、ブックオフ的には、斎藤秀三郎先生はアウトオブ眼中ということでしょうね。
アマゾンか神保町に持ち込んだ方がこづかいかせぎになったかな・・・。
〉〉「Harry Potter and the Deathly Hallows」の発売が7月末。次回の通過報告には、
〉〉これの感想も書けたらいいなと思ってます。
〉 最終巻でしたっけ(読んでない)? 600、700とハリポタがらみでそろえますか。
発売日が待ちどおしいです。最終巻なんです。ぼくは実はこの作品にはおわってほしくない
んです。中年になったハリーをラドグリフくんのあぶらののった演技で映画化してくれないかな
とか。
柊さんも、
Happy Reading♪
▲返答元
▼返答