Re: 200万語通過しました

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(09:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9337. Re: 200万語通過しました

お名前: ソレイユ
投稿日: 2007/3/1(02:10)

------------------------------

グルメさん、こんばんは。コメントありがとうございます。

〉この映画、邦題は「フォーウェディング」でしたが、僕は観ていません。
〉その理由が、原題の「and a Funeral」の部分。
〉原題を知った後では、邦題では省かれたこの部分を見たくなくて、劇場へは
〉観に行けなかった記憶があります。

この葬儀シーンで読まれた詩、最初にこの映画を見たときには何も考えずに
映画の一場面としてスルーしたはずですが、当時よりほんの少し英語がわかる
ようになってきた今、じっくりと声に出して読んでみたくなりました。
あと、このシーンにイギリスの社会問題が含まれていたなんて、GRを読んで
初めて知りました。(ネタバレぎりぎりにつきこれ以上は自粛。)

英語を英語で楽しむ、、、。
なんとも奥の深い楽しみに出会ってしまったようです。:-)

ところで私は、TOEICの点数の低い時代から平気で履歴書にスコアを書いて
いて、面接官から「よくこんな(低い)点数で(どうどうと)書いてきましたね(笑)」
という対応をされたこともあります。(^^;
いつか笑い話になるそのときを目指して今から結果を公開する、、ってのも、
ある種のモチベーションキープになるかもしれません。
いえ、その。。。これはあくまで私のやり方であって、けっしてグルメさんに
ムリなオドシをかけているわけではありませんので。。。(((((^^;

Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.