[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(01:21)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
9108. Re: ヒストリカルロマンスとファンタジーで700万語通過報告
お名前: 由良 http://yura.oops.jp/
投稿日: 2007/1/6(20:37)
------------------------------
久子さん,こんばんは。
〉700万語通過おめでとうございます。
ありがとうございます。
〉ヒストリカルロマンス以外 ちょきちょき してしまいましたが
〉買うばかりであまり読めていませんが、由良さんの Blogを参考に
〉いろいろ購入しています。
私こそ久子さんの書評参考にさせていただいています。
同じく本が増えるばかりで中々読めません。
〉The Bride の後、読みかけては投げの For the Roses が....
〉このシリーズ、3作目を読みたいけど そのために1,2作目が読めるか
〉悩みどころです。
あら,久子さんもですか!
私もFor the Roses投げてるんですよ。
Garwoodは,作品によってムラがあるようですね。
〉壁の花、全部読みました。私も3作目が一番好きです。
〉順調に翻訳されていますね。最近、Amazon では、翻訳の方が原書より
〉安いので翻訳されるなら 買うのどうしようかな と悩むことが多く
〉なりました。
翻訳は読むのがとても楽ですものね。
ヒストリカルは,どんどん新しい作家さんが翻訳されていますね。
翻訳されて,しかも安いなら,私もそちらを選びますー。
〉〉 ◎Mary Balogh
〉〉 Slightly Scandalous
〉〉 作者のうまさを感じました。Lisaのように肉体的に惹かれあってバチバチというようなシーンは少ないのですが,その分二人の心情がよく分かります。フレイヤとジョシュアの叔母が対決するシーンは,気の強いフレイヤならではの返しが楽しいし,ジョシュアの従兄弟達のエピソードも心に沁みるものがありました。
〉このところの、お気に入りの作家です。
〉Lisaの激しい話にくらべると ありきたりな話やあの本と設定が似てるって
〉ことが多いのですが、どの本も面白く感動させられる話になっているので、
〉うまいなー と思います。
なるほどなるほど。
この作家さんも翻訳が決まっているので
それ以外の本を英語で読まなくちゃ。
〉由良さんも Happy Reading!で
ありがとうございます。久子さんもHappy Reading!
▲返答元
▼返答