Re:ありあけファンさん、250万語通過おめでとうございます!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/6/26(18:05)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8649. Re:ありあけファンさん、250万語通過おめでとうございます!

お名前: ジェミニ http://creek.hp.infoseek.co.jp/english/index.html
投稿日: 2006/10/22(23:10)

------------------------------

 ありあけファンさん、こんにちは。ジェミニです。

"ありあけファン"さんは[url:kb:8614]で書きました:
〉みなさん こんにちは
〉ありあけファン@250万語(多読)/5万5000語(多聴)/CASEC650 です

 250万語、突破おめでとうございます。

〉☆ A Girl named Helen Keller (SCR3)
〉 SSSの多読をしている人は一読の価値アリ.
〉きっと共感するものがあると思います.

 Helen Keller面白そうですね。先日、知り合いの方から
Helen Kellerの"The Story Of My Life"を頂きましたので、
また、読んでみたいです。

〉 あっ,それと,停滞明けの235万語頃なのですが,
〉777冊目で『Time』の記事の一部を読んでしまう,
〉ということがありました.
〉高嶺の花だと思っていたタイムなどの雑誌や
〉PBも,いつか日常的に読むようになりそうだという
〉予感がしたあの瞬間,とてもうれしかったです.

 そうですね。高嶺の花の彼女ならぬタイムなどの雑誌や
あこがれのPBが読めたとき、ものすごく嬉しいですね。

 といいながら、自分も何度もTime、Newsweekで挫折してい
ますので、こういうものに対するトラウマがあり、ちょっと
踏み出せないでいますが、ありあけファンさんのお話を伺って
ひょっとしたら、自分も読んでみたら楽しめるのではと思う
ようになってきました。
 さいわい、通勤の帰り道にTime、Newsweekなどが置いてある
所がありますので、暇なときに寄ってみようかと思います。

〉 最後に,CASECについてです.
〉私は,基本的に検定試験は受けないことにしていました.
〉結果に振り回されるより,多読で拡がる楽しみのほうを
〉大切にしたいと考えていたからです.
〉でも,ソレイユさんの報告を読ませていただいてから,
〉多読による変化も面白そうだったので,興味本位に受けて
〉みることにしました.
〉今回は3回目の受験です.
〉スコアは650でした.
〉(ちなみに,
〉   1回目 2006/6/24  521
〉   2回目 2006/7/27  568
〉   3回目 2006/10/17 650
〉です.)
〉 今回の650はちょっと?です.
〉なぜなら,特に今回は,選択肢で回答を選ぶ基準が,
〉「どれも正しいような気がするけど,なんとなくこれが
〉口当たりや耳ざわりがいいような気がする」
〉というだけで,自信を持って選んだのは皆無に近いです.
〉意味もよくわからないのがほとんどでした.
〉(なぜなら,わからないのは反射的に飛ばしてしまいますから(笑))
〉まぐれでも正答だったことは,次の設問の問題文が長くなることで
〉すぐわかってしまいます.
〉 今後,ほぼ250万語毎,または1年毎,長期の停滞後,という区切りに
〉受けてみようと思います.
〉(CASECの存在をもっと早く知っていたら,
〉SSS多読を始める前と100万語通過で受けておくと,
〉きっとおもしろいデータが出たと思います.)
〉今回に関しては,上記のような状態ですが,今後,
〉多読の効果(の一部)がどのような形で表れてくるのか,
〉非常に興味あるところです.

 自分もCASEC、今年の5月に受けてみました。
 Section1:179/250
Section2:185/250
Section3:191/250
Section4:141/250
Total   :696/1000

 TOEICに比べて、自宅で楽に受けることができるので、これからも、
年に1、2回受けてみようかと思います。ありあけファンさんは着実に
スコアアップされていますね。こちらも、おめでとうございます。

 それでは、ありあけファンさん、これからも、Happy Reading!

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.