Re: 220万語通過しました。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(14:41)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

8295. Re: 220万語通過しました。

お名前: takuaki http://d.hatena.ne.jp/takuto-akira/
投稿日: 2006/8/17(01:21)

------------------------------

ヨシオさん、初めまして。
メッセージどうもありがとうございます。
とっても嬉しいです。

>ここは、とっても参考になるサイトですよね。
>多読を知っても、ここのサイトがなければ続けられなかったと思います。

本当にSSSのサイトにはいつもお世話になってばかりです。
私も一人では220万語達成出来なかったと思います。

>お〜、早くなってきましたね♪

皆さんに比べたら、ゆっくりですが、これからもコツコツ多読を続けていきたいです。

>背景が分からないとなかなか理解しづらい時があります。
>また、50〜100年ほど前の児童書は、それほど難しい単語がないようでも、
>読みにくく感じたりします。特に、Puffin Classicを読んでいると。
>文章の構成や構造もあるのかもしれません。

そうですね。私も児童書はなかなか手強いと感じています。
解らないところがあると、ちょっと焦ってしまうこともあります。

>ダビンチコードを読まれたのですか。いつか英語で読みたくて、邦訳は読んでいません。
>でも映画は見ようかな?

ダビンチコードはかなりのキリン読みでしたが、映画を見る前にどうしても
原書を読みたくて、シマウマ読み(本屋さんで邦訳を立ち読みしながら)で、
なんとか最後までたどり着きました。
映画を見たときは、原作と比較しながら見ることが出来てちょっと嬉しかったです。
映画の評価は色々分かれていますが、それなりに楽しめましたよ。

>なかなか一人では絵本を読むことができないですね。
>もっている絵本は、Curious Georgeと20th Children's Book Treasuaryぐらいですから。

私も「英語絵本多読クラブ」に入っていなかったら、
英語の絵本を手にすることはなかったと思います。
Curious Georgeは好きな絵本の一つです。ジョージの姿についつい微笑んでしまいます。
そう言えば今度映画が公開されますね。それも楽しみですね。
20th Children's Book Treasuaryは色んなお話が入っていて、
装丁も綺麗でとても気に入っています。

>多言語ですね。すごい!わたしは、第二外国語だったフランス語をやってみたいな〜、
>という気持ちがありますが、なかなか手が出ません。

ヨシオさんは、第二外国語がフランス語だったんですね。
フランス語の本がスラスラ読めたら素敵ですね!

>takuakiさん、これからも、Happy Reading!

ヨシオさんも、暑さに負けずに、Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.