[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(03:11)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ただ
投稿日: 2006/2/23(00:41)
------------------------------
ラララ ラララ ズィンゲン ズィンゲン クレィーヌ ヴリンダース
(LALALA LALALA ZINGEN ZINGEN KLEINE VLINDERS)
・・・
パトラッシュと歩いた〜♪
(「ジングル ジングル」ではないらしい、という話題は久子さんとmarinさんから)
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-report&c=e&id=4338]
〉 たださん、こんばんは。たかぽんです。
たかぽんさん、こんばんは。ただです。
〉 そうそう、メール、ありがとうございました!
〉 お返事しそびれてた・・・・・たいへん失礼しました。
〉 けっきょく聴けなかった・・・・・
〉 でも、ラジオ、面白いですよね。それとなく聴いていこうと思います!
おお!そんなこともありましたね!
いろいろおもしろいですよね。
ちなみに来年度も「ものしり英語塾」はあるそうです。
「ビジネス英会話」とかは、放送時間がちょっと変わるらしいです。
23:15〜23:30 ビジネス英会話
23:30〜23:45 徹底トレーニング英会話 (現在の「レッツスピーク」のパワーアップ版)
23:45〜24:00 ものしり英語塾
〉〉というのが、実は「あかよろし」だ! という衝撃的事実を突きつけられて
〉〉びっくりしている、ただです。
〉 あのよろし? あかよろし?
ほら、あの、短冊の文字。あかたん。(赤単でなく)
〉〉なぜ「あのよろし」かと言うと、
〉〉(ほんとは「あかよろし」・・・「の」に見えるのは「可」のくずし文字・・・
〉〉「明らかに宜しい」という意味らしいっす。たかぽんさんは知ってそう。)
〉〉読書中の リリー・フランキー著「東京タワー」 に花札がでてくるので。
〉 そうなんですかー。知らん知らん。「1ヶ月」の「ヶ」みたいな話ですな。
なんか、「ふ」みたいな字の「こ」とか。「ふ」みたいな字の「な」とか。
正しくは「変体仮名」って言うのかな?
[url:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%89%E4%BD%93%E4%BB%AE%E5%90%8D]
〉〉おお! たかぽんさん、おひさしぶりです!
〉 ほんとにおひさしぶりですねー!
ほんとにほんとにー! 元気そうでなによりです!
〉〉また遊びにきます!(遊び?)
〉 ええいつでもどうぞ!
Thank you for your welcoming! (てきとー)
〉〉昨日、京都 もとい 今日と、野太い声のニュースを聞いていた、ただでした〜
〉 なんか申し訳なかったですね〜・・・
今日の方は、ケイコ・キタガワさん?
〉〉あああ・・・ 思わせぶりな書き方をしてしまいました。反省。
〉 いえいえ。何も思わなかったですよ。(笑)
わっはっは。(笑)
〉〉クリス松下さんの英語もたまーに聞いてますよ、とか
〉〉(平日夜よりどちらかというと日曜昼前の再放送のやつ)
〉 おー!
〉 英語での言葉の説明がいいなーと思います。ぜんぶ英語でやってくれたらいいのになぁ。
確かに英語での言葉の説明いいですよね。(僕にはちょっとキリンだけど)
〉〉Kay Hetherlyさんの最新エッセイ集がでてますよー、とか
〉〉「Tokyo Wonderland」
〉〉[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4140350695/sss-22]
〉 あ、知らなかった!
ぜひ!
〉〉中国古典つながりで、
〉〉二宮金次郎が薪を背負いながら読んでた本は「大学」らしいですよー
〉〉(これはどうでもいいか・・・)とか。
〉 そうなんですかー。姪の愛読書は「小学2年生」です。
どうもそうらしいです。講談社学術文庫「大学」宇野哲人 全訳注 より。
姪御さんの愛読書、いいですね! 今でも「ドラえもん」あるのかな?
「アルファからベータをカッパらったらイプシロンした。なぜか?」
・・・未来の「小学四年生」より
〉〉なんだかいろいろ書きたいことはありまして。
〉 ねー。またたださんと直でじっくりお話したいですねー。
ねー。またの機会に、どこかでお会いしませう。
湯煙オフはいかはるんですか?(なーんて)
〉 たださんと直でって、PB事件のことしか憶えてないけど・・・。
おお(笑)
〉 ありがとうございました。ではではー!
こちらこそでーす。ではではー!
▲返答元
▼返答