[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(15:09)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Julie http://paperback.blog10.fc2.com/
投稿日: 2005/11/15(23:00)
------------------------------
杏樹さん、ありがとーございます!
〉「一生読んでる」!!!わかります〜。児童書を卒業してPB、じゃないとは、思わぬ落とし穴でした。こうなったら児童書とPB、平行して読み続けるしかありませんね。
うんうん、音源も買い続けるしかありませんね(笑)。
〉本の反応を少しだけ…。
〉〉The Door into Summer
〉〉ハインラインの『夏への扉』ふっふっふ。読めてうれしい。
〉「夏への扉」は私も好きです。原書が読めていいな〜〜〜。うれしいでしょうねぇ〜〜〜。
杏樹さんも好きだったんですね。いいですよね〜〜〜。
〉〉Meditation: Achieving Inner Peace and Tranquility in Your Life
〉〉たかぽんさんご紹介の CD 付の本。レベル5くらい。
〉〉CD は寝ます。目覚めるとすっきりしてます。でも、なにも覚えてない(笑)。
〉私も欲しいと思いましたがまだ入手していません。
ぼちぼちどうぞ〜。
〉〉Shizuko's Daughter
〉〉神戸を舞台にした、日本人筆者による英語の自伝的小説。
〉〉多読前から英語で読みたかった本なので、うれしーい!
〉おもしろそうですね、これ。日本人の英語による自伝…。
ちょっぴり、英語がネイティブの英語ではないなあと思う節もあります。
こんなにスラスラ飛ばさずに読めるのは、オカシイ(爆)。
〉〉■フランス語多読も1万語になりました(5月〜10月)。
〉〉予想ですが、he says、he said、he have said、you say、I say など
〉〉ちゃんと意味の塊で吸収するんじゃないかな。
〉私も多読するうちにそう思うようになりました。動詞の活用を暗記するんじゃなくて、「意味の塊」が蓄積していくんだろうな、と。英語でもそうです。過去形とか原形とか、機械的に覚えるんじゃなくて意味で覚えていってつながっていくんじゃないかな。
単語一語一語よりも、意味の塊のほうですよね。
〉〉実際に使うときの形(活用形)でわかっていれば、
〉〉辞書に載っている形(原形)の知識は必要ないし、
〉〉実際に使う形がわかってるほうが実際に使えて便利だもーん(笑)。
〉(おもいきり)そう!!そう!!原形、いりませんよね。…暴論?
杏樹さん、暴論、なかまです!!(爆)
原形って辞書つかうのに便利なだけ、ですよね。
原形で話したり書いたりすることないですよね。
〉マンガのセリフだと現在形もたくさん出てきますが、英語と違って現在形も原形と違いますから、ますますいらないような気がします。
現在形って一番使わないですよね!(また暴論?)
〉よろしかったら「英語以外の広場」でどんな本を読んだか教えてもらえませんか?フランス語に関しては私も手探り、試行錯誤なので…。
はい。
じ、実は、読んでもわかってないので紹介しにくかったのです(爆)。
あらすじもわからないので、書評がかけない(爆爆)。
ハードカバーの絵本ばかりで、語数/単価も高いです。
でも、背中を押してもらったので、近日中に報告しますね。
杏樹さんも Happy Reading♪
▲返答元
▼返答