ヨシオさん、おめでとうございます

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(21:14)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6536. ヨシオさん、おめでとうございます

お名前: sumisumi http://bookshelf.hacca.jp/
投稿日: 2005/9/21(11:38)

------------------------------

ヨシオさん、750万語&3周年、おめでとうございます。

sumisumiです。

〉している内容が分かります。iTuneでどのくらい聞いたかを確認してみると、22回再生
〉となっていました。まだまだ、分からないところもありますが、ちいさな変化ですが、
〉嬉しいできごとです。

わかるところが増えてくると聞く楽しみもぐっと増えますよね。
ところで、そうだったおか…iTunesって、MP3プレイヤーで聞いた回数までわかるとは
思っていませんでした。わーい、早速家に帰ったら見てみようっと。

〉○Grammar in Use Intermediate継続中

〉また、児童書を読んでいると、過去完了形が沢山でてきます。学校では、過去完了って
〉時制では後のほうに出てきて、なんでこんなんがあるんだろう?って思っていたもので
〉す(汗)。(第二外国語のフランス語では、大過去ってのもあったな。もっとわからな
〉い?)お話では、現在のことでも「ローラが学校に行きました。」という過去形で書か
〉れていることが多いので、お話で過去を表そうとすると、「ローラが学校に行ったとき
〉には、すでにストーブに火がついていました。」となって、過去完了形を使うのが当然
〉ですね。なんにも難しいことはないのだと思いました。だって、児童書にはバンバン出
〉ているんですからね(笑)。

なんでもこれと思ったら気張らずコツコツできるヨシオさんって素敵ですね。
実は私はかなりいい加減でおはずかしいのですが、以前はざっと流して読んでいっただけですが、
今度ちょいとじっくりとゆーっくりとすっと言えるとかすっと書けるようになったら
次を練習するっていう具合にできないかなあと思い立ち、暇なときにやってみようかなと
思っています。

文脈があればかなりわかることでも、いざ使ってみようとすると、「あれ?なんだったっけ?」と
迷ってしまう。難しい漢字みたいで。

〉○Kira-kira / Cynthia Kadohata / L5

これ、読みたいなあと注目していました。

〉○Wolf Brother / Michelle Paver / L6
〉いまから6000年前(?)の北ヨーロッパ。Torakは、父と二人で森の中で暮らしていた。
〉ある日、魔物にとりつかれたような熊に襲われて、父親が死んでしまった。一人ぼっち
〉になったTorakは、同じく家族が洪水で死んでしまった狼の子と一緒に行動する。父が
〉死ぬ間際に言った「魔物に取り付かれた熊を倒さないと森が死ぬ。北に向かって山を
〉探せ。それが最後の希望だ。」の言葉を考えながら。
〉狼の言葉がわかる少年。太古の森。氏族。呪師と狩人。なじみのない単語で少し難しく
〉感じたが、太古の生活を垣間見させてくれます。

これ、読みかけです。好きなテイストです。同時に娘が邦訳を読み始めましたが、すっかり
置いていかれました。朗読がガンダルフのイアン・マッケランなのでCDも注目なのです。
読み終わって大好きだったら買おうかな、と。

〉知らない単語満載ですが、Full-color Collecter's Edition(ISBN: 0060581824)なの
〉で、挿絵で想像がつきます。

おおっ!なんだか素敵な本で読んでいらっしゃるのですね〜

〉○From the Mixed-up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler / ELaine L. Konigsburg / L6
〉Cluadiaは、長女ということで、毎日手伝いをさせられることに不満で、家出の計画を
〉立てた。でも、それは普通の家出ではなく、何とMetropolitan Museum of Artに住む
〉計画だ。緻密な計画を立てるが、お金にルーズなCluadiaは、お金にしっかりした弟の
〉Jamieを家出に誘う。美術館での、これから二人の生活は、どうなるのか。
〉CluadiaがJamieの文法間違いをよく指摘するところとか、お互いが、"Sir James"、
〉"Lady Cluadia"と言い合うところの様子も可笑しい。翻訳ではなく、英語で読む楽しさ
〉がある。
〉1968年Newbery賞受賞作品。

これは朗読テープももっているお気に入り作品です。朗読は落ち着いた女性の声です。

〉○これから

〉25日にTOEICを受けます。今年最初です。来年から試験形式が変わるようで、なんと
〉か今年中に目標を超えたいです。どうなるか?未読本には、Little House本が2冊、
〉Julie Garwoodが2冊、Pilcherの本が2冊、そしてPuffin ClassicでJane Eyerなどが
〉追加されました。そのうち、ハリポタ6巻もかな。すぐには読めませんが、いつか読め
〉ることを祈って。

がんばってくださいね〜
私もいつか「こりゃ進歩したのでは」と思ったらまた受けてみたいものです。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.