[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(06:23)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ガビー
投稿日: 2005/8/16(16:15)
------------------------------
連日猛暑が続いたり、
酷い夕立があったりと天候がよくないですが、
皆さんお元気ですか?(お久しぶりです)
(また今日は東北で強い地震があったりと、
怖いですね。被害が酷くないといいのですが・・)
ガビーです。
300万語通過報告から大分時間が経ちましたが、
私の多読ペースは、亀のままで少しも進歩してませんが、
6月下旬に、多読3年目に突入しました。
今は、317万語前後かなぁ・・・。
(それも、ORTやアイキャンリードの再読ばかりですね)
皆さんの喜びの報告が沢山有る中で、
特別な事は何も無いだけに、書き込みを控えていましたが、
矢張り、二年以上続けてこれた感想は書こうと・・。
励ましてくださった、酒井先生を始め先輩方へのお礼として・・・。
2年も、体調がいい限りは、”ちゃんと一日1冊読む”を、
実行して来れたとは、正直私自身びっくりです。(笑)
まあ元もとの力が無かったのだから、
PBを読めるように成っている自分を想像していた訳ではありませんが、
3年目を迎えても、レベル0〜2でまだまだ分からない箇所が多い現実には、
ちょっと落胆しているかなぁ・・・。
でも、ちょっと背伸びしてレベル3〜4GRや、
図書館に有る沢山の絵本が、大よそであろうと内容が、
理解できるようになった事は、進歩ですよね。
街中で見つける英字看板や、ネット上の英文が、
ちょっとでも読めて、嬉しくなった経験は何度もあります。
読んだ事の無かった絵本・昔話を、今になって知った喜び。
また、私の好みや今のレベルでは、
ノンフィクションやGRのほうがあっており、
児童書(特に学園物)やファンタジーがダメなのも、
分かった事はよかったかも・・。
今、一番英語が、ちょっとでも理解できて嬉しいと感じているのが、
購入は国内店ですが、大好きな中国ドラマ・映画・音楽の新作情報を、
香港のネット店で、購入者の英文レビューを読んで、
購入参考に出来るようになった事です。
英文が読めるように成って、当りはずれが無くなりました。
終わりに・・・。
ちょっとでも英文が分かるようになってから、
つくづく英語は基本的な部分は押さえて置くべきだなぁ・・と、
以前よりずっと強く感じています。
私自身、今どっぷりと中国ドラマに嵌っている為、
中国のサイトを覗く機会が増えましたが、
やはりここでも基本的な英語力は、必要だと思いました。
中国語の音にうっとりと成ってしまった今ですが、
これからも1日1冊英本読みは、続けていくつもりです。
まあ、再読が中心だと思いますが・・・。(笑)
短い報告と思っていましたが、
結構長くなりましたね。
最近見た映画「オーネギンの恋文」は、映像がとても素敵でお勧めです。
綺麗な英語が聞けますよ。ロマンス物がお好きな方には、お勧めです。
お付き合いありがとう御座いました。
皆さん、マイペースで長く多読を楽しんでください。
追伸:
中国多読を始めた感想や戸惑いを、
近日中に英語以外の多読へ書き込みたいと、考えています。
(中国ドラマの紹介も考えて居ます)
▼返答