[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/27(12:27)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 慈幻 http://mayavin.txt-nifty.com/labotadoku/
投稿日: 2005/5/10(21:24)
------------------------------
どうも慈幻です。ご無沙汰しております。
〉慈幻さん、こんにちは。
〉二周年おめでとうございます。
〉しっかり、保存させていただいて、二度ほど読みかえしました。
お祝いのお言葉、どうも有難う御座います。
〉色々気がついた点があるのですが、
〉私もドイツ語をはじめようと「絵で見る○○語」まで読み始めたのは
〉同じだったのですが、それからが、うーん・・・という感じで。
〉MANGAもそれほど得意じゃないしとか思っていたのでした。
MANGAによる多読は、日本の漫画が好きな人で厳しいです。
〉でも、英語とシマウマ読みで、ローベルなどを読んでいけば読めるかも
〉と思ったりしました。
〉Frog&Toad全一冊本、買ってみたいと思います。
これから、独語の絵本・児童書の新規開拓を始めるところですので、何
かありましたら、「英語以外〜」の掲示板に報告しますので、そちらを
ご参照ください。
〉あとは、なんといっても時事英語シマウマ読み。
〉読みにくいと思っている本はどんどんシマウマにして、シマの量を変えて
〉いけばいいのではないか。そんな風にも思いました。
それは面白いと思います。
例えば、10章構成の本がシリーズであるとして、
1〜3巻くらいを、日本語で7章、英語で3章
4〜6巻くらいを、日本語で5章、英語で5章
7〜9巻くらいを、日本語で3章、英語で7章
という風に徐々に英語の割合を増やしていって、最後は全部英語で読む
とかするとかもアリかもです(笑)
〉新聞を買うよりも、ネットの英字版からというのも興味のあるところから
〉見ることができていいですね。
今では、大抵の新聞・雑誌がWEB版で読めますので重宝してます。それに、
日本のニュースで、「米紙ニューヨークタイムスによれば、云々」とか聞
いたら、実際に、WEBでその記事を読んでみて、少しでも読めると凄い嬉
しかったりします(笑)
ちなみに、時事英語の入門としては、新聞以外にも、
http://www.nhk.or.jp/daily/english/
で、NHKが国際記事を英語で発信してます。記事一つが短めで、英語も
易しめなので、まずはここで読んでみるのがお奨めかと。
ちなみに、右上の「Select Language」で、仏語・西語・中国語なども
読めますので、非常に重宝してます。
〉それから、新書みたいなのも探せばあるものだなぁというのも思いました。
〉10000語くらいのシリーズっていいですね。
語数が短いと、分からないところがあっても、さっと読めるのが良いで
す。「後で再読すれば良い」とか思えますし。
〉他の分野でも、そのくらいの本がないか、探してみようと思います。
良いのがありましたら、また御教授下さい。
以上、用件のみですが、今回はこれで失礼します。
▲返答元
▼返答