Re: おまけ

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(03:05)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5484. Re: おまけ

お名前: Tiny http://www.geocities.jp/tiny_tadoku_2/
投稿日: 2005/4/26(01:55)

------------------------------

杏樹さん、こんばんは

〉そうだったんですか。で、イギリス英語なら問題ないと。
〉それぐらいわかるなら、米語も聞いていればそのうちわかるのでは…って、無責任でしょうか。
〉でもそれなら文字には頼らないで映像と音声のみで見続けてみたらどうでしょうか。
〉文字があるとかえって文字に頼ってしまう場合がありますので、文字なしで大意を取ることから始めては?
〉ヒアリングをする場合、一字一句聞き取ろうとするとかえってわからなくなり、おおざっぱに聞いてたらなんとなく意味がわかった、ということがよくあります。文字で確認しようとするとかえって文字と音声の結びつきが気になりますので、文字にはこだわらないで音声にのみ集中してみたらどうでしょうか。音に集中するにはシャドウイングもいいですよ。ドラマの音を追っかけてシャドウイング。

多読前の多聴をしている時代にさんざん米語の音声も聴きました。
かなりの期間やっています。
アメリカドラマのDr. Quinn (副音声)を毎日見て、ERの音声をMDに
録音して毎日聴いて、AFNスポット・スポットアナンスメントを聴いて(あと省略)
ましたが、普通に話すところは聴けても早口の所は聴き取れるようには
なりませんでした。聴けばわかるようになるとかメルマガとかに書かれて
いましたが米語は無理でした。
シャドウイングもやりましたが、母音と子音がバラバラ(意味のない音の羅列)
に聞こえる夢を毎日見るようになって、しんどいので止めてしまいました。

〉そして多読と同じで、わからないところはじゃんじゃん飛ばして大意が取れたらそれでよし、ということにしては。
〉でも大意ならすでに取れてるので、それ以上ちゃんと聞きたい…ということでしたら、それはもう聞き続けるしかないでしょうね。文字なしでどこまで音が取れるようになるかがんばってみますか。

ER Xとフレンズとフルハウスは見ています。(副音声で)
1ヶ月前からSpeaking(英文を聴いて覚えて繰り返す)をしています。
覚えなくてはいけないのでかなり集中して聴いています。
音声を聴きながらの音読も始めました。
音源は今のところイギリス英語を使っています。
(英語のリスニングの復活が先で、米語は後で。)
良い結果がでたら報告します。

〉あうぅ〜〜〜。どうも7・8・9も続き物らしいんですね。ヘタに手を出して、難しくて読めないのに先が気になって投げられない、という事態が3冊続いたら大変で。
〉しかし、ということは、Tinyさんは最後まで読まないうちにHNを決めた、ということですねえ。

12巻が発売から2ヶ月手に入らなかったのでHNを決めた時は11巻まで
しか読んでいません。
なんと!あの人とあの人が○○。そしてあの人があんな事に・・・。
さらにさらに煽る。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.