Re: 酒井先生ありがとうございます。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/17(11:59)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5379. Re: 酒井先生ありがとうございます。

お名前: happyhope
投稿日: 2005/4/17(18:33)

------------------------------

酒井先生、こんにちは!

〉happyhopeさん、手当たり次第に600万語! おめでっとー!!

ありがとーございまーす!!

〉〉◆Darren Shanは以前日本語で読んだため避けていたのですが1巻を手に取ったらなんと、読みやすいこと読みやすいこと、びっくりしました。

〉読みやすいこと読みやすいこと、とびっくりするほどやさしくは
〉ないと思いますが、さすが600万語!ということですね。

寝かせていて正解、だった気がします。
おかげで楽しく、読めます。

〉〉日本語訳ではかなり訳者の気合というか感情的な文だな、と思っていましたが原文はGRに近い淡々とした文体でびっくりです。
〉〉なんというか、無駄な感情がないクールな文で読んでいて心地よいです。
〉〉その上話も私の好みのツボにぴったりでした。

〉そういう文体のちがいがわかるんですね!
〉それもさすがの600万語?

デルトラを読んだ後GRを読んだらぶつぶつ細切れの文体、という感じでとても読みにくく感じました。
どんどん前に進ませる文ってありますよね。
ちなみにBLOOD WORKはハードボイルドしている渋い文体でなおかつ勢いがあってカッコイイです。
やっぱりあの文は好きだなあ。

〉〉それでダレンにはまり、5巻まで読んでこのまま500万語通過本をダレンで行こうと思ったら、なんと、ブッククラブで貸し出し中、思わず子どもが借りた邦訳で6巻を読んでしまい、通過本をどうしよう、と思っていたらグリシャムのThe Clientが目にとまり手にとって読んでしまいました。

〉なんだか目の前においしいものを並べられて、目移りしている
〉子どものようだ・・・

アハハ、その通り、です。
さすが、酒井先生、見抜かれてしまいました。

〉〉主人公の少年の気持ちの出ている場面はスイスイいけるのですがFBIとかそういう場面になると長々と感じられて後半つらかったです。
〉〉きっと日本語では斜めに飛ばして読むところですが、いかんせん英語なのでついつい1文1文読んでしまい停滞しました。
〉〉タドキスト大会で大きな声で500万語通過本と言った手前投げるに投げられないこの私、自分がおばかに見えました。
〉〉(家族からは見えるのじゃなくそのもの、と言われるだろうな)
〉〉とにかく何とか読み終えました。正直楽しくなかったです。Blood Workの方が何倍も楽に読めて楽しかった!
〉〉レベルより興味、面白さが勝つ?!

〉それはもうまちがいないです。
〉レベル3を通過したら、あとはKianさんのいう「愛」でしょう!

そうですね。

〉〉●500万語から600万語

〉〉◆Flowers in the Rain初めてのピルチャー読了(ゆきんこさんに感謝!)
〉〉文章がとても綺麗、ほんとうに美しいです。
〉〉イギリスの花がいっぱい咲いているガーデニング風景が浮かんでくるような感じでゆったりと紅茶が飲みたくなります。
〉〉読後感もとても良くて未来への希望の光が射して終わるという感じでどのお話もいいお話でした。

〉Pilcher、まだ読んでないんですよ・・・

いいですよ、ちょっと女性向けかもしれませんが。

〉あ、それで思い出した!
〉きょう、すごい留学生が現れたのです。
〉英語はもう十分できるので(ぼくとも英語で話した)
〉授業に出なくても優をあげるよといったのですが、
〉本が好きだから出ますと言うんですが、そういって、
〉廊下のベンチに座って、30分ほどでドリトル先生航海記を
〉読んでしまった! Da Vinci Codeも本屋で立ち読みで
〉3時間くらいで読んでしまったそうです。
〉なんでそんな学生に分速150語のぼくが先生なんだ?

その学生の方は読書を純粋に楽しんでいらっしゃるんですね〜〜
そんなに早く読めてうらやましいーーー

〉〉◆DELTORA三昧

〉Deltora Questはむずかしくて、学生では読んだ人いないんじゃ
〉ないかな? そうですか、そんなにおもしろいんだ・・・!

かなりあの表紙で引く人が多いのでは・・・・・
ゲーム好きの人ははまると思うのですが・・・・

〉〉また楽なGRを読んでいます。
〉〉CERが読みやすくて好きです。

〉おー、このへんの自在さが、いかにもmultimillionaireですね!

ツルツルっと読める手軽なGR、捨てられませんわ(^^)

〉〉◆子どもと一緒に読んだ本(子どもにカウントしていますが自分にはカウントせず)
〉〉LLL1〜6
〉〉ORTいろいろ
〉〉CTP 40冊ぐらい    楽しかった!!
〉〉100English全巻読了    写真にインパクト、読み終わったらデルトラの脳内映像がカラーになってびっくり!
〉〉Frog and Toad are Friends  読み聞かせの楽しさを知った本
〉〉Mr.Putter and Tabby   シリーズ4冊 お勧め!!!!
〉〉Rookie Readers A.B 40冊ぐらい
〉〉SIR0〜1  40冊ぐらい

〉ぼくも大学の多読クラスでこのあたりの読み聞かせをします。

読み聞かせて楽しい本がこの辺はたーーーくさんありますよね。

〉〉◆SIR0〜1を沢山読みました。
〉〉言葉遊びが楽しくて楽しくて仕方ありません。
〉〉これは500万語過ぎてから味わえる醍醐味のような気もします。
〉〉ここからのご紹介は全部オススメ!!!!☆5つ!!

〉言葉遊びの楽しさまで味わえる!

読んでいて気持ちいいです。

〉〉☆See the Yak Yak
〉〉これは大のお気に入りです。
〉〉もう、英語の駄洒落です。
〉〉4,5回読みましたが読めば読むほど面白い。
〉〉毎回発見があって、もう、最高です!!!!
〉〉タドキストこそ、味わえる本です。

〉happyhopeさん、誘い方がうまい!

ありがとうございます。
是非ご賞味を!

〉〉◆シャドウイング、読み聞かせが楽しくなってきた。

〉〉多読を始めて1年半、ずっと音源は聞いていなかったのですが、500万語通過して段々とまた聞くようになってきています。

〉〉多読前はひたすら多聴をしてきたのですが、他聴はいつまでたっても聞きとれないものは聞きとれない、それに比べて多読は読んだら読んだ分英語が溜まって、連結してどんどんクリアになっていく面白さがあり、多読がとにかく面白くて、頭の中を英語が駆け巡っている感覚が楽しくて、音だけがつまらなくなったため、最初の1年は音を聞きたくない状態が続きました。

〉〉多読開始半年後ぐらいから子どもたちが読みたい、というので親子多読が始まりました。

〉〉多読1年経って400万語過ぎからあるきっかけがあり、聖書の音読を始めました。
〉〉この聖書は何度もトライしているのですがだいたい出エジプトぐらい(最初の50Pぐらい)でいつも挫折している本でした。
〉〉今回は本当に多読効果で読みやすかった、です!!(SSSに感謝)
〉〉ところが聖書は1章ずつ分かれているのですが、最初は1章を読むと、口が疲れて、ぐったり、という日が続きました。
〉〉筋肉が動かない感じです。
〉〉でもなんとなく、楽しかったので、いつの間にか続いていました。
〉〉何ヶ月かたって、段々口を動かすのに慣れて、「あれ、1章が楽に読めてる。」用になり、いつの間にか変化していることに気がつきました。

〉ほほぅ・・・

〉〉500万語通過したあとちょうど池袋絵本の会が始まりました。
〉〉読み聞かせで楽しい本はやっぱり読み聞かせでご紹介したいと思い、読み聞かせの練習とシャドウイングを始めました。
〉〉不思議なことにシャドウイングが初めて楽しくなりました。

〉ふーん、そうやってシャドーイングに入る道もあるのか・・・

口がまわるようになったらシャドウイングが億劫ではなくなって楽になった感じです。

〉〉わけ分からなく聞こえてくる音源でも訳分からないままいえるようになりました。
〉〉これっていいのかしら???

〉いいんですよ、楽しければ。ふつー、訳わからないままだと
〉楽しくないんですが、わからないまま繰り返しているときの方が
〉聞こえたまま言っているかもしれない。

ありがとうございます。
ではこのまま行かせていただきます。

〉〉●これから
〉〉まず読みたいダレン、読了したい。

〉ダレン・シャンの12巻には「期待はずれ」の声もあります。
〉happyhopeさんがどう思われるか、楽しみ!

今9巻です。
ダレンたちの姿と情景気持ちが浮かんで離れません。
こういう気持ちが伝わって感情移入できる読み方ってうれしい。

〉〉今7巻を読んでいますがデルトラより文が普通(?)でわかりやすく読みやすいです。
〉〉Animorphsは15巻目わたしの頭はあまりSFが得意ではないようでどうして解決したかが????というときがあります。
〉〉まあ、流れのままに読んでいきます。

〉600万語の余裕ですね! そのまま、流れのまま、楽しい読書を!

ありがとうございます。
また報告させていただきます。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.