Re: 春眠

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/23(21:19)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5378. Re: 春眠

お名前: Julie
投稿日: 2005/4/17(16:37)

------------------------------

秋男さん、こんにちはー。Julie です。

〉 春は報告の季節。(か?)

かあ・・。

〉 最近3冊読みました。

おめでとうございます(って、ヘン?)

以下、部分的な反応ですが。

〉● The Alchemist (Paulo Coelho) レベル6か 41,000語 ★★★★★★
〉 ベストセラーだったそうですが、知らなくて、本屋で何気なく手に取って買いました。
〉 (本屋さんでもこのごろは洋書がだいぶ安くなりましたねー。)
〉 コーヒー(モカ・ホット・トール)飲みながら読み始めたら、止まらなくなりました。
〉 なんだなんだー!!
〉 家まで持ち越したものの、晩ごはん(たしか焼き魚)・お風呂をはさんで、そのまま一気読み。
〉 よかった。おもしろかった。
〉 こういう本があったら教えてください。

一気読みいいですねー。気持ちよさそうー。
邦訳で読んでよかったです。
和書ですが、『生きがいの創造』。秋男さん、好きそうかなあ。

〉● The Old Man and the Sea (Ernest Hemingway) レベル6か 26,000語 ★★★★★
〉 中学のときに日本語で読んだ『老人と海』。英語で読むようになるとは思ってなかったです。
〉 ちょっと感慨にふける。
〉 やっぱり英語のほうが良い、と思いました。迫力が、すごい。(痛かったし。)
〉 章が無いのですが、26,000語、どんどん読ませてしまう。
〉 それにしても老人、ちょっと準備不足。(笑) まあ、あの巨魚じゃねえ。

この間読みました! すこーんと抜けた青空、青い海、黒い魚影。
そうですか、痛かったですか。わかります。
私はおなかが空きました。
英語で読めて良かったです。うまい。
10万語くらいあるような気分で読みました。


そういえば、前に秋男さんが紹介されていた
A Joy of Not Working を四分の三くらい読みました。
引用している名句や漫画がすごくいいですね!


〉 その他、ABCの20分ぐらいのニュースを、ほぼ毎日聴いています。
〉 理解度5割ぐらいでしょうか。理解度は低いですが、ゆっくりに聞こえるようになりました。
〉 ABCのニュースがゆっくりに聞こえるようになったのはうれしいです。

すごーい!!

〉 VOAのスペシャルイングリッシュで、「He ran. He laugh.」と聞こえたのが
〉 実は「イラン、イラク」だったという過去の英語状態を思うと、実に感慨深いものがあります。

あ、聞こえるかも!(←おい)
そういえば、プリティー・ウーアンのお話も、
確かに、麻雀牌の伍萬をいうときの言い方のほうが
音が近いかも、と思いました。

Pretty 伍萬〜, walking down the street♪


〉 CNNはまだ速いです。CNNがゆっくりに聞こえるようになったらうれしいなあ。

CNN のほうが ABC より速い、ということに最近気がついたばかり(汗)。


〉 何か言い足りない感じもしますが、今日はとりあえずこのへんで。
〉 ではまた。

はーい。ではまた。Happy Reading♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.