Re: marinさん ありがとうございます。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(12:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5091. Re: marinさん ありがとうございます。

お名前: 久子
投稿日: 2005/3/1(23:50)

------------------------------

marinさん こんばんは 久子です。

お祝いありがとうございます。

〉ロマンス小説、はまってるんですね〜。 私も買ってみました、Nicholas
〉Sparksを。現代ものの方が読み易いかなと思って買ったのですが、

〉〉さすがに舞台が現代だと、現実と比較してしまうためなのか あまり楽しめなかった
〉〉です。バツ1の医者の子供と元奥さん が出てきたりと設定がリアルなのもちょっと。

〉確かにリアルなのはアレかも。。今、読んでる本に、夫婦のすれ違いの様が
〉リアルに書かれてるところがあるのですが、読んでいて苦笑、という感じでした。

Sparks 人気ありますよね。 現代物は リアルすぎても辛いし あまりズレてても
辛いので、難しいですね。私はこのあたりは、日本の作家の本がいいかな。

〉〉■聴くことについて

〉多聴の効果はあると思いますので、ちゃんと、聴けるようになっていると思いますよ。
〉TOEIC、定期的に受けてますよね。リスニング力に関しては、TOEICは結構
〉正しい結果がでると思いますので、TOEICで確認してみると良いと思います。

今月受験する予定なので、受ける前から結果が楽しみです。
良くも悪くも 評価が出るというのは ワクワクするものですね。

〉〉意味は良く分からないことが多く 大体こんな話題かな? と分かればいい方です。

〉ふつう?は、わからないと聞くのが苦痛なんですが、そういう感じがして
〉なくていいですね。私は、英語に対する拒絶反応がすごすぎるため、ある程度
〉聞き取れるようになってもすっごい苦痛でした。ようやく、多読で拒絶反応が
〉薄まったので、最近、私も多聴を継続的にやるようになりました。

小学生のころから当時のFENを聞いていたので、分からなくて当然って
思っているから平気なのかもしれません。ほとんどが雑音に聞こえたあのころから
思うと、すごく聴けるようになったなーと感慨深いものがあります。

〉〉日本語にしない。分かるところ、分からないところがあることを気にしない。 ように
〉〉しています。続けていると、次第に意味が自分の中に落ちてきますが、きちんと一言一句
〉〉聞き取れているのとは違うようです。

〉よほどの高速日本語変換ができる人以外は、日本語にしてる暇はないと思い
〉ますし、分からないところを気にすると、そこでつまずいて次の部分が
〉聞けなくなるので、久子さんの聞き方でいいと思います。

そうなんですよね。分からない と思った瞬間に次が聞こえなくなってしまいます。
今日は、マイケル・ジャクソンの裁判のニュースだったので 分かりやすかった
です。裁判の被告人だから、ジャクソン って呼び棄てにしているのかな?
いや、聞こえていないだけだったかも? なんて、聴き終わった後で考えてます。

〉〉How to Marry Marquis?

〉ヒストリカルはこれが良さそうかな?

私が読んだなかでは、読みやすくて面白い本でした。
表紙は大人しいのですが、裏表紙がうーん ロマンス本だ! って絵なので
カバーがないと外で読むのはちょっと.... です。

〉〉Number the stars

〉これ、よく皆さんが泣ける〜っていう本ですよね。家で読む時間がある時に
〉読んでみます。

ぜひぜひ 読んでください。易しい英語でドキドキ、ハラハラ泣ける本です。

〉〉全巻翻訳される予定で、3巻までは出版されていますが、Lady Farmerが【女牧場マン】となっていて
〉〉読むのが少し不安です。

〉その訳のセンス!!、別の意味で読んでみたい気が。。

そうですね。 せめて 女農園主 とかかな。 翻訳は難しいです。

marinさんも Happy Reading!

〉そろそろ、途中でほったらかした400万語報告を仕上げねば。。。
おぉ 書き込まれてましたね。 後ほど そちらにもレスしますね。

ではでは


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.