Re: 2周年おめでとうございます!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/20(17:01)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4926. Re: 2周年おめでとうございます!

お名前: カイ
投稿日: 2005/1/31(23:30)

------------------------------

ゆきんこさん こんにちは カイです。

〉こんにちは、ゆきんこです。
〉2年前の冬にペーパーバックを読み始めたのですが日付ははっきりしません。
〉2月にはかなり読んでいたような記憶があるし
〉お正月に始めるわけもないので
〉たぶん1月末ぐらいをスタートとして2周年の報告です。

2周年おめでとうございます!

〉*Voices in Summer, Rosamunde Pilcher
〉 いつも報告の際には必ず入れようと思っているピルチャーです。
〉 これもとっても愛らしいおはなしです。大人向けの童話のような。
〉 あとピルチャーで読んでないのは[Shell Seekers][September]
〉 すでに注文したのでこの次コンプリートしたら報告しますね。

やっぱりピルチャーには反応してしまいます。
安心して読めますよね〜
といって英語では読んでないんですが。
ただいま児童ファンタジーにはまってしまって。
すっかり魔法用語に強くなりました(笑)

〉*Lizzie Zipmouth, Jacqueline Wilson
〉 Cliffhanger
〉 Buried Alive
〉 なんだかジャクリーヌ・ウィルソンにはまってしまいました。
〉  子供の性格描写がすごくうまい作家ですね。イギリスっていじめが多いの?
〉  図書館にも日本版がたくさんあって結構読まれているそうです。
〉  今後もそろえたいと思っています。

Wilsonはいいです!
Dustbin baby では、ボロボロ泣いてしまいました。
地道に読んでいるんですが、作品の多い作家さんなんですよねぇ。
しかも今は読んでないし(笑)
読みたい本がいっぱいあって困る!私は一人しかいないのに!と思ってしまいます。

〉*Saga of Darren Shan
〉 1,Cirque du Freak
〉 2,The Vampires' Assistant
〉 3,Tunnels of Blood
〉 4,Vampire Mountain

〉 今回は初めて読んでものすごくはまったシリーズが多かったのですが
〉 ダレン・シャンは本当に面白かった!面白いからすぐ読めちゃう!
〉 現在は5を読んでます。
〉 日本語版を見たときにはフーンだったのに英語版にはほんとまいった。
〉 次がはやく読みたくなる、あとをひいてしまうシリーズです。
〉 生徒達は日本語版との装丁の違いにしきりと感心していました。
〉 いつかは英語版で読んで欲しいです。

あああ、うらやましい。
私、血や肉がとぶのがだめなんです。
一巻の1/3ぐらいで挫折してます。
お話としては面白そうなのにーーー
名古屋オフ会で「骨もみえるよ」と言われ、絶対読まない。と思っています。

〉2、自分の多読歴を振り返って

〉14年前にバンコクに行き5年間住んでいたのですが
〉真中の2年ほど英語を一生懸命やってた時代がありました。
〉それ以外の時期はわりとタイ語を勉強してました。
〉会話学校にも通い(つまらなかった!)
〉個人でアメリカ人の先生に習っていました。
〉先生の持っているテキストがあまり適当でなく
〉先生が「あなたはこういうテキストより雑誌なんかがいいんじゃない?」
〉というのでアメリカの育児雑誌とか「Good House Keeping」なんかを読みました。
〉そのうちペーパーバックが読めないかしらと思い手にとったのが
〉 Tunnel Vision, Sara Paretsky
〉 Apollo 13
〉だったらしい(我が家にあるアジアブックスのシールがある本だから)
〉これはまったく無茶としかいいようがない、読めるわけがない。
〉今から半年ぐらい前やっと読めたぐらいですからね。
〉でもSSS多読のことなど知るよしもなく、無理して背伸びしてたのね。
〉この頃にSSSがあったらもう10年も前にすごく英語力がぐーんと伸びてたはず、
〉(愚痴ですので気にしないでください)

今から10年前に...
考えてもしょうがないですが、いやはやもったいないですよね。
それにしてもタイ語ですか!英語以外の言語もいつかやりたいな。

〉先日のインドネシア大津波で、これは重要だと思ったので
〉新聞記事をコピーして多少の単語は意味を教えて
〉少しだけ読んでみるというのを中一とやってみたところ
〉結構分からないところは飛ばしつつ読んで理解しているではありませんか!
〉これって多読の効果ではないですか。
〉学力をつけるとか試験対策もしてはおりますが
〉必要だし理解したいから読むというのが大切だと思います。
〉この子たちといつか新聞や本を読んでディスカッションができるかしら?
〉と夢見ています。

新聞や本を読んでディスカッションいいですね。
いつか出来ますよね。いつか。
未来は明るい!多読ってすごい!

〉ペーパーバックを再び手にとるまでは
〉それなりに英会話クラスにも行き自分でも勉強して読めると思ったからでもあり
〉たくさん読んでいらっしゃる方に勧められたからですが
〉むずかしい本ではなく日本語で何度も読み心から大好きだったピルチャーから始めたので本当に幸運でした。
〉選び損なったらまた失敗だったかも!
〉SSSに出会ってからはますます絶好調の多読ライフです。
〉多読を生徒に勧めるのも自分がたくさん読んで効果を実感しているからであり
〉とても楽しいからです。
〉社会人ブッククラブも始めましたが
〉一人一人の読みたい本というのはとても個性的です。
〉私も一緒に刺激を受けて一緒に読みつづけたいと思っています。

ゆきんこさん、素敵!
社会人ブッククラブも始められたんですね。
ゆきんこさんの所がきっかけで、英語が大好きになる人がどんどん増えていきそうですね。

〉掲示板上でいつも皆さんに励ましていただき
〉多くのアドバイスをいただき本当にありがとうございます。
〉これからもHappy Reading!

ゆきんこさんも Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.