Re: 300万語 ー 愛の讃歌

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/20(02:09)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4592. Re: 300万語 ー 愛の讃歌

お名前: naong
投稿日: 2004/12/12(00:14)

------------------------------

チクワさん、おひさしぶりです。
naongです。

遅ればせながら、どうしてもお祝いと御礼を申し上げたく参上いたしました。

300万語、おめでとうございます!

チクワさんのご報告を読んでいて、もう、うおー!!!そうなのよー!!!と大きく大きくうなづいておりました。

とくに、これです。

〉英語ではDo you speak English?でしょうか。
〉これにI’ll try. とでも答えて逃げずにコミュニケーションをとる。飾らない言葉と笑顔で。
〉・・・まずこのくらいに「英語ができる」の基準を置きませんか?それでいーと思うんです。

〉(ちょっと横道にそれて、よけーなお世話の提案ですが”A little”って答えるのやめません?
〉反射的に口から出ちゃいそうですよね。そこをおさえて。いかがでしょう。
〉気持ちまでが小さく(a little)なっちゃうと思うんですけども)

わたし、このことばにとても感銘を受けました。
そして、目から鱗が落ちました。

まずは、"A little" と答え続けてきた一人として「気持ちまで小さく」っていう部分にとても納得しました。
本当に、小さくなりますね。
というより、縮こまるってかんじ。

それに気持ちだけじゃなく、身体まで影響されます。
わたしは昔ひどい猫背で、いまは努力して少しぴんとしてきたんですけど、
このことばを発すると背中がまた丸まる気がするんです。

なので、この "I'll try." の提案に大賛成。
これってもちろん問いかけに対する答えだけじゃなく、とても応用範囲が広いですし、
前向きになれて、背筋もぴんと伸びるかんじがします。

〉こういう、話しかけてきた人に暖かい気持ちを返そうとするココロって、多読で培えるものだと
〉思います。

本当にそのとおりだと思います。
上で書いてらした、

〉英語はひとの言葉でしょ。気持ちをやりとりするための手段でしょ。
〉どうせならあたたかい気持ちを分かちあいたいですよね。だから言葉は感動から学ばなくちゃ。
〉うん、やっぱ多読っしょ。

とも通じることですね。

読書って読む人固有の体験だから、読書によってもたらされる感情も思いも考えも、
これまた人それぞれ、固有のものなんだと思います。
自らの内部から湧き出るものが核となっていることばは、ちょっとやそっとのことじゃ
崩れ去らないんじゃないでしょうか。

とても勇気づけられるご報告、本当にありがとうございました。

あ、それと、別の広場の話になりますが、「私の1冊」をチクワさんが催促されたときに、
よくぞ言ってくださいました!って拍手してしまいました。
いやーわたしもみなさんの1冊、とても聞きたかったんですよ。
同じように思われた方も多かったはず。
と思いたい。

それでは、4周めもたのしくいってらっしゃいませ。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.