[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(05:28)]
------------------------------
涼音さん、ようこそお越しくださいました。サル読みのチクワです!
(sumisumiさんへのお返事を参照してください♪)
〉涼音です。チクワさん300万語おめでとうございます。
ありがとうございます!!
〉タドキスト大会には、当然チクワさんもいらっしゃると信じて疑わず、当日、
〉お顔が見えず、親鳥に見放されたひなのような気分になったというのは、秘密です。
秘密をうちあけてくださってありがとう。盗聴されてないといいですね・・・
ひな鳥にこんなしうちをした親鳥はそのうち手痛い報いを受けるに違いありません。
〉考えたら、初めてのオフ、タドキスト大会ではじめてまともにお話しさせて
〉いただいたのがチクワさんだったのでした。
お隣でしたもんねー♪
〉# 今度、名古屋地方を襲撃させてくださ〜い。
ぜひぜひぜひ!待ち伏せしておりま〜す。
〉いろいろ書きたい事、あるのですが。あ、そうか、と感じたここに。
〉〉☆ 多読と「英語ができる」☆
〉〉英語ではDo you speak English?でしょうか。
〉〉これにI’ll try. とでも答えて逃げずにコミュニケーションをとる。飾らない言葉と笑顔で。
〉これ頂き!!
〉先日オーストラリア旅行にでかけ、この質問は何度となく受けたんです。
〉早い話が入国審査から、これでした。"Yes , a little."はまぁ、なんか間違ってないし、
〉それぐらいしか自分の状態を現せる表現知らなくて、どう答えたもんだろ〜って思いました。
〉でも、"Yes , a little."ではあまりに消極的すぎていやだなぁと。
〉"I'll try."
〉いいですね。すべからく、こういうaggressiveな表現をするようでありたいです。
Do you speak English?って聞いてくるのは、つまりお話しましょうっていうこと
だったりしますもんね。
お話しする気、ありますよー、っていうのが表現できるといいですよね!
来年はお会いできるといいなあ。日本中の(いや、世界の)どこででもいいから!
〉では、 Do your best try for your next one million words.
〉# この文、正しいか全然自信ありませんが、ま、これもtryってことで(汗)
Thank you for the nice words, but I don’t know I can do my best try.
(Where is my best try… I can’t find it.) Anyway I’ll read and be always with you!
言いだしっぺは言い訳なしです!
涼音さんのHappy Readingをお祈りします!
▲返答元
▼返答