[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(01:34)]
------------------------------
うさじろうさん、ありがとうございます。ヨシオです。
〉ヨシオさんこんばんは。
〉600万語通過、おめでとうございます〜!
ありがとうございます!
〉順調ですね〜。
〉だんだんと冊数が減っていっているあたりにレベルアップが感じられますね!
読むほうは着実に厚い本が読めるようになってきています。でも、聞くほうはなかなかです。Basic Grammar in UseについているCDを聞いているのですが、繰り返さないと頭にぱっと理解できない文章が沢山あります。ぱっと聞いてぱっと理解できたらいいですね。もちろん、日本に訳しているわけではないのですが…。
〉Basic Grammar in Useの情報ありがとうございます。
〉実はこれ、私が本屋で見て投げ出した本なのですが(笑)
〉ヨシオさんのお話を伺って、いつかはやってみようかなという気になりました。
気の向いたときに手に取ってみてください。無理は禁物ですから。
〉The Secret Gardenは私もGRで最初に読んで好きでした(『秘密の花園』としては読んだことがありませんでした)。
〉そして次にDOVERのリトールドを読んだときに、ヨークシャー訛りにかなりてこずりました。
〉きっとPuffin Classicsもっと難しいのだろうと思います。
〉でもそれを読めたなんですごーい!
〉Puffin Classicsが自在に読めたら楽しいでしょうね〜。
Jane Eyreを読みたいのですが、まだまだでしょうね。
〉余談ですが…
〉♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
〉しかしその日たまたま本屋さんで見たときには、何故か「見つけた!」っていう感じがしました。HOLESを探していたわけでもないのに。
〉迷わず購入したその後は、話の面白さに引き込まれてキリンということも気にせずザクザクと読めてしまいました。
〉「たまたま手にとった当たり本」というよりは、もっと運命的な出会いのような気がしました。
〉読み終えて改めて「本に呼ばれる」ってこういうことなのか〜、としみじみ思いました(^^)
よかったですね。「本に呼ばれる」ってありますよね。何故だか不思議だけど手にとって見たら離せなくなった本があります。今回Puffin Classicで読んだThe Secret Gardenも前から読んでみたいとは思っていたのですが、本屋に行くまではそれを買う予定ではなかったのです。手に取ったらどうしても気になって買ってしまいました。
〉それから私も、ヨシオさんの真似をして(笑)、何かを買う目的でなくても、洋書を扱う本屋さんのある街へ出かけた折には(家の近所には洋書を売っていないので)、“本に呼ばれるために” なるべく洋書コーナーに立ち寄るようにしています。
昔から本屋でぶらぶらするのが好きでしたから。
〉♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
〉本との出会いも一期一会、ですね。
〉それでは引き続き、Happy Reading!
うさじろうさん、掲示板での出会いも一期一会ですよね。では、これからも、Happy Reading!
▲返答元
▼返答