Re: 150万語通過しました…長文です。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/23(16:07)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4028. Re: 150万語通過しました…長文です。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.jp/kanjanekos/
投稿日: 2004/10/31(20:08)

------------------------------

"日向"さんは[url:kb:4006]で書きました:
〉 こんにちは! ことごとく雨にタタられている日向です(泣)。

ちゅうことは日向ちゃんは雨女なわけね。

〉 昨日、150万語を通過して、現在155万語くらいです。(2004.06.03から10.29まで)

150万語通過おめでとう。
申し遅れました間者猫です。

〉【100万語からの感想】
〉 ようやく絵本が読めるようになりました。(100万語以前は、ほとんどさっぱり理解できなかったのです)近くの図書館にも、英語の絵本がそこそこあり、たくさん読むことができました。
〉そのおかげか、レベル4がかろうじて読める程度だったのが、今では、レベル5.5くらいは楽しく読めるようになりました。絵本の力は偉大です!

早いなあ。もうレベル5やったら、あっちゅうまにPB読めるようになるやん。

〉 ところで、私は脳内音読派(?)なのですが…読むスピードが速くなった時は、単語の頭だけを読んでいるようです。例えば、「I will not make you a Vampire.」という文章があれば、カタカナで書けば「ア、ウィ、ノ、メィ、ユ、ヴァン」ってな感じです。このまま消えてくれれば良いんですが…今後に期待です。(笑)

たぶん消えへんと思います。わたしも同じような感じやから。

〉【ヒアリング】
〉 シャドウイングが出来ないので、ヒアリングを兼ねて朗読CDをいくつか試したのですが…「Frog and Toad」以外は、10分もしないうちに集中力が途切れてしまいました。(←寝た…とも言う…笑)ところが1時間半のディズニー映画は、字幕無しでも、なんとな〜く分かるんです。映像付き絵本というところでしょうか。(逆に英語字幕を出すと、字幕を読むのに一生懸命で楽しめない…泣)
〉 そういうわけで、しばらくはアニメの「ぞうのババール」や「マドレーヌ」
「スパイダーマン」

なんでスパイダーマン?

〉・The Twits
〉 Dahlです。きちゃないです。あらゆる意味で(笑)。でも、サイコー!!でした。Bird-Pieにはびっくりしました。ホントに鳥のパイだ…(汗)

笑ったやろ?

〉・Sesame Street Series
〉 Random House版で読みました。ものすっごく、かわいかった! 一体何冊出ているか不明ですが、あるだけ読みたいです〜っ キャラクターのおしゃべりで流れていくお話と、文章になっているお話の二通りがありました。
〉 うう、おかげでUSJで、ぬいぐるみを買っちゃったよぅ…

我が家にはエルモがおるで。大阪空港で買いました。
クッキーも欲しいねんけど(笑)。
セサミのシリーズはホンマええなあ。

〉 ・書いたら、プーさんのプクプクシールをいくらでも張って良し!

?????

〉 今のところ、半月くらいは続いています。一週間に一回くらいしか書いていませんが…書きだすと、結構いろいろ書きたくなるものですね。1ページがあっと言う間だったりします。(あんまり書くスペースの無いノートにしましたから)

やるなあ、日向。恐るべしやわ。

〉 ようやく洋書の読み方が、和書の読み方に近づきました。

すごい。むっちゃ早い。

〉 今回も、たいへん長くなってしまいました。ここまで読んでくださった方、ありがとうございます。
〉 それでは、今度は200万語で…

ほな、さいなら。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.