Re: 200万語越え!おめでとうございます!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/22(21:21)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3796. Re: 200万語越え!おめでとうございます!

お名前: うさじろう http://blog.livedoor.jp/usajiro2004/
投稿日: 2004/10/18(02:31)

------------------------------

ガビーさん、こんばんは。うさじろうです。

〉04/10/13現在、
〉児童書DOVER版「リトル・プリンセス」で、200万語を通過しました。

200万語、おめでとうございます!!
あ、私もDOVER版持ってます!でもまだ読んでません。

〉予定していた本よりも、1冊早く達成してしまい、
〉又もや記念本を作ることが出来ませんでした。(笑)
〉(以前から気に成っていた1冊、マクミラン4
〉「River God」でと考えていたのですが・・) 

River Godはつい先日読んだばかりですが、面白かったです。
続編のThe Seventh scrollも読みたいのですけど、見つかりません(T_T)

〉夏に、英語の出来る妹が帰省している間に交わした会話で、
〉文法もまともに分かっていない(知らない)私が、
〉英文を読めていると本当に言えるのだろうか?
〉ただの思い過ごしで浮かれているのではないか?
〉ちゃんと基本を知り、きちんと理解するべきではないだろうか?
〉との疑心暗鬼が取り付き、それはどんどん大きくなり、
〉疑問(不安)に頭が支配され疲れ果ててしまいました。

ふと思ったのですが、自分の文法が気になるときって、
「英語のできる日本人」と接したときじゃありません?
反対に、ネイティブに接するときは文法って全く意識しないんですよね。
それより「相手に失礼じゃない表現」とか、
「気が利いた応答」とか、そういうほうに気が回ります。
ネイティブより「英語のできる日本人」恐怖症の私です(笑)

〉子供のころの夢を形にするには、
〉簡単な文章を書ける様に成りたい。
〉その為には、矢張り文法を知るべきだろうと・・。
〉今は、手元に或る英検5のテキストを使ってみる事にしました。
〉このテキストには、今度こそ役に立って欲しいです。(笑)
〉もし、いい方法がありましたらお教えください。

私も文法がからっきしダメなので、上手な文章をかけるようになりたいです。
でも文法をやるのはイヤなんですよね〜困ったことに(^_^;)
これだけは誰に言われても絶対やりません!(例え酒井先生でも!笑)
SSSで紹介された文法本も、本屋さんで手にとって見たけれど、
買う前に思いっきり「投げ」ました(笑)
努力なさるガビーさんがうらやましいです。
参考にならない書き込みでごめんなさい。

=================================

いろいろな本や、映画や翻訳物も幅広くご紹介ありがとうございました。
参考にさせていただきます。
嵐が丘の映画って何回も作られてるんですね。
私が昔見たのってもっと古いものだったような...
少なくともジュリエット・ビノシュは出てなかったような(うろ覚え)

〉皆さん、無理をせず楽しく多読を続けてください。

ガビーさんも。
またご報告・ご紹介お待ちしています。
それではhappy Readning!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.