Re: しおさん、ありがとうございます!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/19(04:00)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3718. Re: しおさん、ありがとうございます!

お名前: ポロン
投稿日: 2004/10/12(22:46)

------------------------------

しおさん、こんにちは!ポロンです。

〉2周年&1000万語通過おめでとうございます!

ありがとうございます!

〉とっても爽やかで幸福感に満ちていて、うなずくことばかりで、
〉ほんとに、この報告が読めてよかったな〜と思いました。

うれしいです!
しおさんのお返事読んで、報告を書いてよかったな〜と
心から思いました!

〉私も「1000万語でものすごいことに」という実感はそんなにないかな。
〉でも、これは英語に触れることがあまりに身近になったせいかも
〉しれないですね。(これは十分すごいことかな)

1000万語という数字は大きいけれど、英語にふれることが
楽しくて続けていたら、いつかは必ず到達する数字ですよね!

〉SSSの多読の場合は、最初から、英語に対する身構えや、バリアの
〉ようなものがないですよね。
〉私も生の英語を楽しめるようになって、以前はやり過ごしていたものが
〉どんどん意識にはいってきて、世界がぐ〜〜〜っと拡大しました。

私もSSSの多読に出合っていなかったら、いまだに
辞書ひきひき読んだり、英語教材ばかりに頼ってたと思います。
そのあげくに、今頃とっくに挫折してたんじゃないかな〜?
それが今は、「生の英語が楽しめる♪」ですもんねー!やったね!(笑)
こういう自分は、2年前じゃぁぜーったい考えられませんでした!

〉辞書ひいて単語の意味をつなげても全く意味不明になるって、
〉私もすごく心当たりがあります〜。
〉でも、多読を知る以前は、そういう読み方しか知らなかったから・・・。
〉筆者の文体を味わいながら読むなんて、
〉訳語にこだわっていた頃には、できなかったことですよね。

辞書さえひけば、文法さえ知っていれば読める、って思い込んでましたからね〜。
それが意味不明になるんだから、英語なんてとてもとても私なんかの手に
おえないわー、と思って挫折しました〜。

〉〉とうてい聞けないだろうと思っていたAFNが、聞けるところもあって
〉〉うれしかったー!
〉〉音楽の合間のおしゃべり、基地の人向けのお知らせ、スポットアナウンスメント。
〉〉あれ?けっこう聞けてるよ?ほんとかな?
〉〉Paul Harveyのニュース、最初は聞きづらかったのですが、癖に
〉〉慣れてからは語りがおもしろくなってきました。
〉〉でも、観客の笑い声が入るジョーク番組などは、なにがおもしろいのか
〉〉さっぱりわかりません。(爆)落ち込みます。

〉私もジョーク番組にはついていけません。
〉なんでこんなに盛り上がってるのかしらと思います(爆)

しおさんが、以前にAFNのことを詳しく書いてくれましたよね?
あの投稿、しおさんにお返事書く前にと思って、もう一度読み直しました!
もう、HDに永久保存版だわ〜!
(それに、しおさん、なんて謙虚なのー!もう感動〜!)
AFNの聞き取り難易度がよーくわかりました。
ジョーク番組とかDJふたりのしゃべりって、難易度相当高いのね(笑)
いつも指針を示してくれてありがとう〜♪
あせらず聞きつづけていこうと思います!

〉〉───────────────────────────────────
〉〉■リスニングの壁
〉〉──────────────────────────────────

〉私の考えていることと同じだ〜と思いました。
〉朗読と映画・ドラマの間には、すごい溝がありますね。
〉でも、いま当たり前のように聞いている素材だって、
〉昔は意味不明の呪文だったわけだし、なんとかなるかな〜。
〉これからのテーマとして、いろいろ実験してみたい!

そうですよね!
私も、今わかるのがうれしいものって、以前なら意味不明の
ものばかりだったと思います。
ふっと聞こえてきて、ラジオから情報を仕入れた瞬間て、
それが英語だっていうことすら忘れてるときがあるんです。
映画やドラマも、楽しんでつづけていればいつの間にか、
っていうことになるかな?

〉もう、自分で決めて、自分の好きな道をいける、
〉このゆるぎなさが、1000万語読んだ蓄積なんですね。

語数よりなにより、その自信が大きいのかもしれませんね!

〉素晴らしい報告ありがとうございました!

こちらこそ、どんどんそのまま進んでいっていいんだよ、
っていうメッセージをしおさんからもらいました。
ありがとうございました!

これからもよろしくお願いしますね〜♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.