Re: 間者猫さん、おまたせしました〜(笑)

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/19(03:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3713. Re: 間者猫さん、おまたせしました〜(笑)

お名前: ポロン
投稿日: 2004/10/11(23:56)

------------------------------

間者猫さん、こんにちは!ポロンです。

〉2周年&1000万語通過おめでとう。

ありがとうございます!
間者猫さんも、2周年おめでとう〜〜!

〉しかし、旭ポン酢がなかなか手に入れへんのは痛恨の極みやね(笑)。

ほんまに痛恨ですわ(笑)
ちょっと近所のスーパーまでってわけにいかないからね〜。
車で買出しに行ってます。

〉〉1000万語読んだからといって、「ものすごいことになっていた」
〉〉ということはありません。(期待したみなさん、ごめんなさい!)

〉そやねん、読んでること自体がすごいことなんやけどなあ。
〉洋書やで、洋書。すごい!

そうですよね〜〜!
ほんまにすごいことなんや、これって。
すごいこと、って意識しないことが、
多読ってすごくない?!

今年の夏、親族旅行に行ったんですが、子どもらをプールで
遊ばせてる横で、いつものようにPBを読んでたのね。
そしたら弟が私に、
「ホテルのプールサイドでペーパーバック読むなんて、
めっちゃカッコええな〜」とかなんとか言うんですよ。
私にとっては日本語の文庫本広げるのとほとんどいっしょのことやのに、
「そうか、そうなんや、わたし、PB読んでるんや」って、
改めて思った出来事だったのよ〜。

そういえば、2年前の夏まで、「南国のビーチに寝転がってPB読む」
っていうのが私の夢やったわ(爆)
(南国に行けてないから、いまだに夢〜:笑)

〉〉───────────────────────────────────
〉〉■読むのが楽しくてしょうがない♪
〉〉───────────────────────────────────

〉〉ここ半年くらいは、ミステリー系のPBを中心に読んでいます。
〉〉1ヶ月に4冊くらいのペースです。
〉〉少なくとも、本の選び方だけは日本語の本を選ぶのとさほど変わりが
〉〉なくなってきました。
〉〉PBを読み始めた頃は、1冊読むのに気合が入り、なるべく時間のある
〉〉ときを選ぶとか、読み終わったあとは疲れて児童書に手がのびるなど、
〉〉自然にパンダ読みになっていました。
〉〉今は、PBを(少なくとも気持ちだけは)続けざまにむさぼり読む、
〉〉という状態です。
〉〉読むのが楽しくて楽しくてたまりません♪
〉〉好きな本だけ読んでいたら、いつの間にかこうなっていました。

〉なんでやろ?、私もそうです。

〉〉去年の2月にGrishamの「The Client」が読めたときも飛び上がるぐらい
〉〉うれしかったし、はじめてConnellyを読んだときも、「こんなミステリー
〉〉が読めるようになったんだ〜」と自分で自分をほめました。(笑)

〉私も「The Client」読めた時は無茶苦茶嬉しかったです。

〉〉多読を始めたときには、よもや2年後に今のような読み方ができる
〉〉ようになっているなんて、思ってもみませんでした。
〉〉「ほんとにPB読めるようになるの?」っていう疑問さえあったんですから。(笑)

〉たった2年ですよ、信じられへんよねえ。

間者猫さんが書いてくれるレス読むと、猫さんの心境も
全く私と同じなんですねー!(^^)

〉〉───────────────────────────────────
〉〉■辞書をひきまくっても読めなかった
〉〉───────────────────────────────────

〉〉我が家には、10年以上も前に買ったまま積んであるPBが何冊もあります。

〉私も”Malcom X”を学生の時に買って、結局読めずに邦訳も買って(笑)。

買うときには「なにがなんでも読んでやろう」って思ったのにね〜(笑)

〉〉PBを読んでるからといって、日本語のように読めているかといえば、
〉〉そんなことは全くありません。(爆)
〉〉英語は、私にとっては外国語です。
〉〉どんな本を読んでいても、もやがかかっているような感じがあります。
〉〉知らない単語もいっぱいあります。
〉〉わからないところ、もちろんいっぱいあります。
〉〉レベル1ですら、外国語だと感じてしまいます。
〉〉1000万語読んでもこの程度です。

〉この辺り、声を大にして言うとかなあかんとこですわ。

やっぱり、猫さんもそう思いますか〜。

〉〉でも、作家の書いた原文そのままを味わえるというのは、なにものにも
〉〉代えがたい魅力です。
〉〉心の琴線にふれる言葉があって、それをストレートに受けとめられる
〉〉喜びがあるから、原書で読んでいます。
〉〉英語という言葉が大好きです。

〉この辺りもね。

やっぱり(こればっかりやな)

〉〉今は聞けないところがあっても、
〉〉『今日はこのぐらいで勘弁しとったろ!』と思うことにしています。(笑)
〉〉 (↑間者猫さんの名言です^^)

〉あはは、ありがとう。
〉この後のオシツの
〉「そのうち、のどからてぇつっこんで、奥歯がたがたいわしたるで」も
〉名言やと思うわ。

オシツオサレツさんの、そういうセンス好き〜〜♪
ふたりの名言、プリントアウトして額縁に飾って
座右の銘にしたいわ(^^)

 (みなさん、おふたりの名言スレッドはPBの広場のこちらです〜。↓
   [url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-paperbacks&c=t&id=259]

〉〉───────────────────────────────────
〉〉■1000万語読んで、自由になれた。
〉〉───────────────────────────────────

〉これ、いいですねえ。

ありがとう〜。

〉〉これからも、ずっとずっと、よろしくお願いします!
〉〉Happy Reading!!! (^○^)/

〉ポロンさんもHappy Reading!!! (^○^)/

はーい♪まだまだ読むよー(^^)
間者猫さんも、どんどん読んでくださいねー!
またいっぱい本の話しよ〜!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.