[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/23(19:57)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: カイ
投稿日: 2004/9/25(22:07)
------------------------------
ヤユさん こんにちは カイです。
〉〉どうしても訳すのには限界がありますよね。
〉〉韻を踏むと音にしたときに、美しいリズムがありますよね。
〉〉日本語ではなかなか感じられないこのリズム感が、すごく好きです。
〉〉そして、言葉探しの楽しさを最近ちょっとだけ私も体験しました。
〉〉(お遊びで、しかもだじゃれに近いですが)
〉〉韻が同じ言葉を考える作業はとっても楽しかったです。
〉すごいですね!カイさんは読むだけではなくて、文章(しかも韻をふんだもの)
〉も作られたのですね!確かに韻が同じ言葉を探すのって楽しそうです♪
ここだけ、ここだけ、どうしても誤解を解かねばと。
文章を作った訳ではないのです。
それどころか だじゃれで、単語を並べただけでして。
他の方に書いたレスを下記に転載します。
誤解をさせてしまってすみませんーーー
---------------
今日、レスの題名考えてて、
「さんだ〜」→「Thunder」→「cider」→「summer」→「wonder」でしょ。
次は何がいいかな〜って
hunger tender yonder handler maker とか色々連想が広がって。
はたと、『これが韻をふむか〜!!!」って思った次第です。
詩人はすごい!って改めて思いました。
---------------
▲返答元
▼返答