[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(10:14)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: けん
投稿日: 2004/9/5(12:19)
------------------------------
ヨシオさん、こんにちは。お祝いありがとうございます。
〉おめでとう!今日は、台風16号の接近で会社から早退の指示が出ましたので、こうして、掲示板を見ています。中国地方は、いま、暴風圏内です。蛍光灯がチカチカしてます(汗)。大丈夫かな?
今年は台風が多いですね。やっぱり異常気象かな。日本は亜熱帯になったとかいうのをどこかでききました。
私の友達は以前から計画していた沖縄にエイサーを見に行く旅を、今回の台風で止めています。気の毒に。
沖縄全島でエイサー祭りは中止になったとか。
〉そうなんですか。わたしは、ハリポタは3巻のAzkabanを以前に読んで、最近は4巻目を買いました(5巻ではありません)。でも、邦訳を読んでないので、読めるかな?とちょっと不安です。ハリポタよりTimeの方が読みやすい記事があるのですか!
はい。そう思います。ハリポは難しいのか、簡単なのかよくわかりません。それにしても長いので、
それだけでかなりプレッシャーになるとは思います。
〉そうですね。読める本より読みたい本ですね。読みたい本なら「愛」で読めるかも。最近、Rosamunde PilcherのEnd of Summerを読みました。恋愛物でScotlandが舞台です。面白くて、同じ作者の本をAmazonで買いましたが、難しい〜!語彙が大分違うように思って、本棚にしまっています。そのうち「愛」でよめるかな?
愛で読めるって、よく言いますね。大阪でもたびたび聞くような気がします。(ね、K○○○さん!)
でも End of Summer をアマゾンで見ると、むずかしそうですね。読まれましたら、感想をぜひ教えて下さいね。
〉Dahlは、Boy、Going Soloときて、現在、My Uncle Oswaldを読んでいます。奇書っていう感じかも。Dahlって、大人向けでも、こんな人を喰ったような本を書いているんですね。まあ、児童書を振り返れば沢山人を喰っていますけど。でも、面白いです。
この前、旅行したとき、飛行機の隣に座ったアメリカのご婦人とダールの話になり(カタコトのですよ)、
日本でもダールを読んでいる人がいるということで彼女は非常に喜んでいました。自分の子どももたくさん読んでいるってね。
〉邦訳では、「地図を読めない…」を読みました。でも、この内容を奥さんにひけらかしたら、しかられてしまった…。反省。
ははは。おもしろいですよね。我が家では今めりぃがあの本読んでいます。ま、内容について家庭内争議は避けたいですね。
ではでは。ヨシオさんも、共に Happy Reading!
▲返答元
▼返答